Читаем Собрание тьмы (ЛП) полностью

Как же Магнус хотел сейчас оказаться в другом месте! Встречаться с новыми людьми и проявлять радость было настолько неприятно, даже тогда, когда он был в относительно хорошем настроении, не то что сейчас.

Магнус поднял кубок за наследников Крешии.

До него доходили слухи о красоте принцессы Амары, и теперь он видел, что это было правдой. Её смольно чёрные волосы были заплетены в высокую причёску, а некоторые локоны ниспадали на её длинную, изящную шею. Её кожа была смуглой и такой же безупречной, как и у брата, и глаза тоже такими же, как и у него — бледными, серебристо-голубыми.

Магнус выдавил из себя улыбку и склонил голову.

— Это честь для меня, принцесса.

— Нет, — отозвалась принцесса Амара. — Это для меня честь быть приглашённой в дворец вашего отца, что так любезно уведомил всех о моём приезде.

— Моя сестра полна сюрпризов, — глубокий голос Ашура был с едва заметным крешийским акцентом, как и у его сестры. — Я не знал о её призде до позднего вечера!

— О, но я так соскучилась по тебе! — промолвила она. — Не могла же я ждать, пока ты вернёшься домой! Ты оставил меня без единой надежды на информацию о том, насколько долго тебя следует ждать!

— Мне нравится Митика, — ответил он. — Такое себе очаровательное средоточие маленьких королевств!

Магнус не заметил ни малейшего содрогания со стороны короля при словах о маленьком размере их королевств. Может быть, принц Ашур не подразумевал ничего пренебрежительного, но…

Это звучало пренебрежительно.

— Вы можете оставаться в моём маленьком королевстве столько, сколько захотите, — ответил король Гай без малейшего оттенка раздражения или враждебности в своём голосе.

Одно только всегда восхищало Магнуса — его отец всегда умудрялся натягивать на себя маску очарования, когда это было ему нужно. Самому Магнусу оставалось пока что только учиться этому.

— Ваша возлюбленная супруга ушла? — спросила тут же принцесса Амара. — Я имела возможность только переброситься с нею несколькими фразами, когда только приехала!

Да, эти слова заставили Магнуса содрогнуться. Жена. Он окинул взглядом переполненный банкетный зал, в котором за длинными столами сидели сотни гостей, за столами, что ломилось от еды и напитков, смотрел на рои слуг, что убирали грязную посуду. Музыканты же играли в одном из углов, словно какая-то стая надоедливых шумных сверчков.

Это так отличалось от жизни Лимероса, где праздники случались очень и очень редко, и почти никогда нельзя было слышать звуки музыки. Как же быстро его отец изменил вкусы, приспособился к новым законам и правилам, стремясь гармонировать с окружением! Это было так обманчиво — ведь он скрывался, словно хамелеон.

Магнусу казалось, что всё это было сделано только для того, чтобы легче подчинить Оранос, легче, чем вновь заставить завоёванное царство переменить свою жизнь в один миг. Это приведёт только к восстаниям, а его отец уже был вынужден бороться с восстаниями, и тогда армия Лимероса вынуждена была разойтись на весь континент.

Всё это было частью королевского плана.

А может, его отец наслаждался музыкой и банкетами куда больше, чем говорил об этом вслух.

— Моя супруга? Я не знаю, где она, — Магнус сделал ещё один глоток вина и кивком подозвал служанку, чтобы та наполнила его бокал. Он снова окинул взглядом комнату, но все лица смешались, и он не мог увидеть бледное золото волос Клео где-нибудь среди этой бесконечной толпы.

— Уверена, что она счастлива, когда её муж наконец-то оказался рядом после такой долгой разлуки, — промолвила Амара.

— Это было не так уж и долго.

Честно говоря, это было слишком уж достаточно долго.

— Даже один день слишком долго течёт в разлуке для двух влюблённых, — отметил Ашур.

Магнус почти что залпом выпил вино.

— Как восхитительно, принц Ашур! Никогда не думал, что вы настолько романтичны!

— Ашур — один из самых желанных женихов во всей Крешии, — включилась в разговор принцесса Амара. — Но он отказал нескольким невестам… Отец боится, что он никогда не угомонится!

— Ну, что мне сказать? — ответил Ашур. — Истинная любовь всё ещё ищет меня, а я не согласен на меньшее.

— Что делает вас куда более желанным. Даже здесь вы легко привлекаете внимание каждой женщины.

— Мне повезло.

— Если вы простите нас, — внезапно вмешался в разговор Гай, — то мне нужно поговорить наедине со своим сыном. Наслаждайтесь банкетом!

— Благодарим, Ваше Высочество, — ответила Амара. Она прикоснулась к руке Магнуса и промолвила:

— Надеюсь увидеть вас как можно скорее.

Магнус улыбнулся, но, несмотря на то, что девушка была, несомненно, красивой, это показалось ему настолько ложным.

— О, я настаиваю на этом!

Как только Магнус последовал за королём из переполненного зала, несколько гостей попытались привлечь его внимание, поздравляя с победой в Пелии, где он сорвал план повстанцев по прекращению строительства королевской дороги.

Только сейчас Магнус заметил пылкий взгляд Николо Кассиана, молодого стража, стоявшего около больших дверей зала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Обреченные королевства

Обреченные королевства
Обреченные королевства

Была бы причина, а повод начать войну против соседнего государства всегда найдется. Для жестокого короля Даморы, правителя королевства Лимерос, таким поводом стала ссора придворного из свиты Клейоны, юной принцессы цветущего Ораноса, с сыном виноторговца из бедного королевства Пелсии. Истинной же причиной нападения на Оранос послужили вовсе не его богатые земли, а четыре камня, утерянные когда-то могущественные артефакты, дающие абсолютную власть над миром. Но Дамора не единственный в своих притязаниях. Есть еще бессмертные Хранители, наблюдающие за происходящим глазами птиц и также желающие заполучить священные артефакты. Ибо только на магических камнях зиждется их бессмертие…Автор перевода романа — Мария Семёнова, создательница знаменитого сериала о Волкодаве и других известнейших книг в историко-фэнтезийном жанре.

Мишель Роуэн , Морган Родес

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги