Читаем Собственные записки. 1835–1848 полностью

«Sir. L’aide-de-camp-g'en'eral Adlerberg m’a communiqu'e l’ordre de Votre Majest'e de mettre aux arrets pour vingt quatre heures le g'en'eral de service Karpow, pour avoir entrav'e, comme il est dit dans son rapport, les dispositions du gouverneur-g'en'eral, comte Lewachoff, concernant l’emplacement design'e pour la musique.

Consid'erant que l’accusation port'ee par le comte Lewachow au sujet du g'en'eral Karpow est inexacte, j’ai cru de mon devoir de soumettre 'r Votre Majest'e l’affaire mentionn'ee dans son v'eritable jour et de suspendre attendant jusqu’'r nouvel ordre l’arrestation prescrite.

J’ai longtemps et soignesement evit'e d’importuner Votre Majest'e Imp'eriale par la relation des mortifications que j’essuie au declin de mes jours, et que le comte Lewachow se plait 'r accumuler, sans regarder ni 'r mon age, ni au poste dont j’ai 'et'e honor'e par Votre Majest'e Imp'eriale et dont je garderai l’integrit'e tant que je l’occuperai. Mais aujourd’hui, oblig'e de m’expliquer par la manicre peu v'eridique dont cette affaire est parvenue 'r Votre Majeste Imperiale, j’ai cru devoir exposer, comme un exemple de la conduite peu cons'equente du comte Lewachoff le[11] dans un office que j’adresse en meme temps au ministre de la guerre pour etre soumis a Votre Majeste Imperiale, en la suppliant de daigner porter son attention a cette affaire, toute puerille qu’elle est. J’ai l’honneur d’etre de Votre Majest'e Imp'eriale le trcs soumis sujet prince Sacken.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное