Читаем Сочеванец (СИ) полностью

– Да, тридцать штук, но...восемь уже потеряно, – ответил голос Латиры из рукава.

– Мы уже крепимся к Центру. Держитесь там, – сказал Ворди, и наш пузырь расплавил стену для входа, запуская своих пассажиров в помещение Центра дистанционного управления полётами.

В просторном Центре находились несколько десятков человек, каждый из которых сидел в кресле и водил руками по голографической панели в виде цилиндра вокруг него. На этих панелях просматривались быстро меняющиеся обзоры, в которых мельком виднелись: то чистое голубое небо, то земля, то атакующие «Стерры». Сильное напряжение висело в воздухе, и было понятно, что идёт неравное сражение с высокоразвитым противником. Вверху на табло отображался счёт общего количества кораблей, находящихся в бою с двух сторон – нашей и противника – а также счёт уничтоженных боевых единиц. Сочеванских истребителей потеряно было уже двенадцать, а тиронских – ни одного.

– Сергей, ты с Бельгазо на «Приджеле», а я возьму один из штатных истребителей, – быстро сказал Ворди и запрыгнул в одно из кресел, а я только и успел что кивнуть в знак согласия.

– Давай, Сергей, покажу тебе мастер-класс. Ты берёшь на себя управление «Приджелом», а берусь за управление тобой, – сказал Бельгазо и сдвинул два воздушных кресла рядом.

– Подожди, подожди, – не понял я Бельгазо. – Мне управлять «Приджелом»?

– Та не дрейфь, – улыбнулся он. – На самом деле ты будешь обучающимся звеном между мной и «Приджелом», чтобы получить первичный навык, а теоретические знания потом в тебя загрузим.

– Теперь понятно.

– Ну, прыгай же, а то нас всех скоро там перебьют.

Запрыгнув в кресло, вокруг меня образовался голографический цилиндр, который внушил мне такое чувство, будто я оказался на самом корабле, при этом обозревая всё вокруг на триста шестьдесят градусов. «Приджел» находился ещё в доке, но какая-то сила заставила меня рукой привести в его движение. Я догадался, что моими руками в этом цилиндре управляет Бельгазо. В мгновение ока «Приджел» взмыл в небеса и оказался в эпицентре боевых столкновений. Зелёные лучи колючих с виду «Стерров» перекрёстно пронизывали воздушное пространство, угрожая угодить в корпус корабля. Виртуозное маневрирование Бельгазо передавалось через мои руки на управление «Приджелом». Мне это очень понравилось, и через несколько минут казалось, что я уже самостоятельно руковожу полётом.

– Пока постарайся не сопротивляться моим действиям, чтобы навыки хорошо прижились, – послышался голос Бельгазо, который заметил, что я пытаюсь самостоятельно предпринять некоторые манёвры.

– Извини, пожалуйста.

– Сейчас исполним пару тройных изгибов корпуса и будем атаковать, – предупредил меня Бельгазо о каких-то непонятных фигурах высшего пилотажа.

И действительно, не знаю как, но «Приджел» стал изгибаться, как атлет на гимнастическом снаряде, после чего два раза подряд испустил боевые лучи по «Стерру», от чего тот потерял управление и упал в автоматическую ловушку над Сочеваном.

– Один есть! – воскликнул Бельгазо. – Ещё двух вижу, но, а где же четвёртый?

– Четвёртый зашёл в наш док, – услышал я голос Ворди. - Бельгазо, оставайся с «Приджелом», а мы с Сергеем срочно к пленникам!

Цилиндрический экран внезапно сомкнулся, и я увидел, как Ворди уже бежал к выходу, чтобы зайти в транспортный пузырь. Мне пришлось сорваться с места и набрать ускорение, чтобы успеть запрыгнуть в пузырь, пока тот не отправился по туннелю.

– Роботы выставят оборону, но я сомневаюсь, что они смогут остановить их, – произнёс Ворди, не глядя на меня.

– Что же мы сможем сделать тогда, если роботы не справятся? – спросил я, надеясь, что всё-таки у сочеванцев есть некоторые возможности для сдерживания натиска врага.

– Пока не знаю, но мы там должны быть вовремя и любыми путями не дать им забрать наших пленников, – сказал Ворди и мельком на меня посмотрел.

Но мы не успели. Как только наш пузырь прикрепился к стене коридора, ведущий к кабинету с пленниками, и стал открывать выход, так сразу же Ворди и я получили импульсный удар, от чего время для меня как-то замедлилось. Я трудом мог передвигать руками и ногами, как будто находился в очень и очень тяжёлой воде. В этот же момент по коридору неспешным и твёрдым шагом проходили шестеро тиронцев в своих чёрных одеждах неопределённого для меня материала. Их суровые лица без эмоций смотрели строго вперёд, не обращая внимания на наши временно неподвижные тела. Но один тиронец всё-таки взглянул на меня и продемонстрировал свою злорадную улыбку, при этом показав своим длинным бледным пальцем знак, который не был мне ранее знаком. Это был тот – первый тиронец из кабинета для допросов.

Глава 11

Перейти на страницу:

Похожие книги