Читаем Сочеванец полностью

Я вылез наружу через разлом в стене и всё равно ничего не услышал. Тогда я решил взобраться по заросшему склону купола, чтобы осмотреться. Аккуратно хватаясь за упругие ветви вросших в стены купола невысоких кустарников, мне удалось подняться на вершину и посмотреть над кронами деревьев леса в сторону поселения бульбульцев. Меня охватил ужас, когда я увидел кружащих над поселением несколько сочеванских истребителей, которые выпускали вниз свои красные лучи. И только, когда с той стороны подул ветер, до моих ушей донеслись отчаянные многоголосые крики. Ноги сами рванули вперёд, хотя и стали немного ватными от адреналина. Кое-как хватаясь за ветви, я быстро перебирал руками и ногами, чтобы спуститься вниз.

– Сергей, ну, что там?! – спросила меня Латира, которая уже вышла из «Хранилища».

– Латира, зови остальных, и срочно бежим в поселение! – крикнул я в ответ, и тут же, не удержавшись за ветку, сорвался вниз.

По роковому стечению обстоятельств я упал в то же место, где когда-то свалился с Льбабалем, то есть замаскированным Шерди. Но за это время трава стала гуще и само падение неплохо самортизировалось, что и спасло меня от травм.

– С тобой всё в порядке? – подбежала ко мне Латира, а за ней и все остальные с группы.

– Да, нормально. Вы забрали чип?

– Чип у меня, – сказал Ворди. – Что ты там увидел?

– Сочеванские истребители обстреливают поселение бульбульцев, – ответил я, поднимаясь с травы.

 – Что?! – удивилась Латира. – Бегом туда!

Что есть мочи мы побежали в поселение, чтобы как-то предотвратить истребление бульбульцев сочеванскими кораблями. Но путь в несколько километров занял у нас более десяти минут, которые изнеможили нас в конец. Ворди немного отстал от группы – всё-таки сказался его возраст в двести четыре года. К тому времени истребители уже перестали поливать своими лучами поселение и улетели. Возник вопрос: кто управлял этими истребителями, даже если дистанционно? Неужели и среди сочеванцев появились предатели, которые решились на выполнение преступных приказов Шерди на причинение ущерба живым существам? Но позже Бельгазо пояснил мне, что, возможно, Шерди самостоятельно запрограммировал эти корабли на выполнение такого задания. Мы очень надеялись, что сочеванцы не стали исполнять подобные приказы и не потеряли своего благородства. И мы очень надеялись, что ущерб, причинённый бульбульцам, будет минимальным. Но надежды наши развеялись как дым, когда мы увидели на выходе из поселения, выбегающих с диким криком бульбульцев с повреждениями и ожогами различной степени на теле. Кто-то бежал, кого-то выносили, а кто-то, наоборот, рвался внутрь территории, пытаясь протиснуться сквозь напиравшую навстречу толпу на выходе – видимо, это те, кто во время обстрела находились на собирательстве ягод и грибов в лесу, а теперь спешили помочь своим близким, которые стали заложниками кошмарного истребления. Кое-как и нам удалось протиснуться сквозь эту толпу с помощью Чедлика, который своей нечеловеческой силой рук и устойчивостью ног смог немного отгородить поток бульбульцев, тем самым устроить нам небольшой проём для прохода. Латира, Ворди и Бельгазо, увидев рядом раненых, сразу же бросились помогать им, а я старался не смотреть по сторонам и поспешил вглубь поселения к своему семейству. Для этого я запрыгнул на спину Чедлику, который рванул со скоростью двадцать или двадцать пять километров в час, обегая встречных бульбульцев. Вокруг всё полыхало – огонь нещадно пожирал деревянные постройки, а в воздухе висел раздирающий горло дым. Наконец, Чедлик донёс меня к нашему временному жилищу, возле которого мне представилась, повергшая в шок, печальная картина – на обожжённой траве лежало тело Апульплюм без признаков жизни, а возле неё молча на коленях стоял Гнулигюль и вокруг голосили дети. Гнулигюль повернул голову и посмотрел на меня своими собачьими глазами, наполненными горем от невосполнимой утраты.

– Я не успел, Сергей, – монотонно произнёс он губами, онемевшими от шока. – Я ходил в лес по ягоды, и не успел...

Крепко взяв его за предплечье, я молча пытался выразить своё сочувствие, но от этого действия у Гнулигюль навернулись слёзы и он скрючился, касаясь лбом руки погибшей Апульплюм.

– Где Палимлюп? – спросил я его, когда заметил, что младшая дочь отсутствует среди всех детей.

– Она в лесу со старшей сестрой, – ответил Гнулигюль и, немного успокоившись, поднял голову. – За что нам такое, Сергей? Неужели, на нас осерчало Подземелье, позволив воинам Тёмных Небес убивать нас?

– Вы ни в чём не виноваты, – пытался я его успокоить. – Это всё жестокость одной особы, не имеющего ничего общего с прекрасным и замечательным народом Бульбуляндии.

– Но кто же эта особа? – обиженно спросил Гнулигюль.

– Поверь, эта особа за всё заплатит. И в этом понадобиться твоя помощь и твоих сородичей.

– Я готов, хоть сейчас! – воинственно воскликнул Гнулигюль и вскочил на ноги.

– Хорошо, но сначала надо потушить эти пожары. Чедлик, собери тех, кто способен сейчас себя контролировать, и займёмся тушением огня с помощью воды и песка из пустыни.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика