Читаем Сочинения полностью

6) Кто не подвизавшись венчается? Кто не злопострадав упокоевается? Кто собирает плоды жизни, не насадив и не возрастив добродетелей в душе своей? Насаждайте, прививайте, трудитесь, потейте, чада мои, делатели Божии, подражатели Ангелов, соревнователи безплодных! Не видите разве конца подвигов? Не часто разве умирают братья? Не каждый ли день совершаем надгробные над почившими пения? Зачем же убиваешься скорбью ты — малодушный? придет и к тебе смерть. Не ныне, — завтра умрешь. С какою и коликою радостью изыдешь ты из мира сего и взыдешь на небеса, к Богу, во свет неприступный, в радость неизглаголанную, в славу недомыслимую, в скинии Ангельские, во дворы Господни, в церковь первородных, в лоно Авраамово? И кого узришь ты там? Господа Бога Спасителя нашего, Матерь Божию, Владычицу мира, безплотные силы, Херувимов и Серафимов и все чины Святых Апостолов, Пророков, иерархов, мучеников преподобных и всех Святых, им же несть числа. Ужели это не восхищает тебя, не воодушевляет и не ставит выше всякого труда, всякой скорби и неприятности?


Слово 26


1) С высоты иноческого жития воззрев на мир, видите море суеты волнующееся; радуйтесь же, что избавились от сего.

2) Затем, на себя обращая взор, видите теже предметы (родителей, родных, имение и прочее), только в Божественном ублажающем качестве; теките же добре, да постигнете.

3) Перечень возводящих горе — доброт, и низводящих долу — худостей.

4) Сетование о монашеских неисправностях.


1) Начну ныне мое вам наставление Апостольским возглашением: радуйтесь всегда о Господе (Фил. 4:4). И как не радоваться вам и не ходить в веселии, когда вы, от предведательного и предопределительного призвания вся в премудрости своей устрояющего Бога, сподобились быть приняты в сию Евангельскую схиму и теперь сидя на возвышенном некоем обзорище высокого жительства, смотрите на ничтожные и долу преклонные человеческие суеты, волнующиеся как на море и с места на место переносимые туда и сюда носящимся непостоянным движением вещей. Ничего там, как видите, нет твердого, ничто не держится в одном положении; но и цари пременеются, и князи падают, и властители земли, как люди, умирают, брачующиеся мало — мало что и разводятся, оставляя и оставляемы будучи; красота увядает, юность быстро пролетает, наслаждение скоро преходит, всякое стяжание исчезает, как тень и сон; плач и биение в грудь при расставании с умершими, уныние и отчаяние при разлучении с любимыми, мука невыносимая при неудачах в искании желаемого или брака, или чина, или стяжания, или утех и наслаждений, терзание от зависти и ревности, от случайных унижений и посрамлений, — и проч. и проч.

2) Вы же к чему призваны и, взошедши на гору Господню, что видите: — Се предлежат вам — вместо земли небо, вместо родителей — Бог, Отец истинный и верховный, вместо сродников — сподвижники и однородные по духу братия, вместо друзей — безплотные и боговидные Ангелы, вместо сокровищ — богатство добродетелей, вместо высоких чинов — неизреченно великое и нескончаемое царство небесное, вместо сласти блуднической — сладкое и ненасытимое безстрастие, вместо всякого довольства — недомыслимые и неизреченные блага. Сие ведая, убойтесь единого Бога живого, оградите себя духовно, облекитесь в броню и во всеоружие заповедями, восприимите меч духовный, иже есть глагол Божий и низриньте долу миродержителей тьмы века сего, и духов злобы, чтоб могли вы с божественным Павлом воззвать: подвигом добрым подвизахся, течение скончах, веру соблюдох: прочее соблюдается мне венец правды, егоже воздаст нам Господь в день он, праведный Судия (2 Тим. 4:7).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература