Читаем Сочинения русского периода. Стихи. Переводы. Переписка. Том 2 полностью

 спасибо Вам большое за память. Я всё время хотел написать Вам, но положительно сил нет бороться с одолевающими разными житейскими делами. За это время вышла в Свящ<енной> Лире книжка Иваска (наверно, Вы уже ее получили)[479], а я уже мечтаю о новом выпуске. Хочу выпустить печатный лист из четырех отдельных книжечек – по 8 страниц. В том числе – одну хочу отдать под Вашу статью о задачах современной поэзии? литературы? Статья не может иметь больше 150 строк, – чтобы поместилась (считаю строки «Меча»). Очень надеюсь, что Вас заинтересует моя идея и что Вы не откажете. Буду ждать Вашего ответа. У меня есть вырезки из Ваших статей, я мог бы составить из них; но думаю: лучше если бы Вы взялись сами сказать решительное, твердое слово; найти синтез всех своих дум за последние годы о молодой литературе. Остальные выпуски хочу предложить Чегринцевой, Ладинскому, Гершельману (очень меня интересуют его короткие, лаконические стихи, вроде того, что вошло в рождеств<енский> Меч[480]; но много ли их у него, не знаю). Спасибо Скиту за привет – общую открыточку получил. Здесь сейчас младший брат Гессена, с которым я встречаюсь и которого полюбил[481]. В конце прошлого года я написал новую «Оду» о Державине[482], которую приветствовал Иваск. Писал аллегорические стихи – «притчи» (думаю собрать из них цикл). Много читал по истории рус<ской> поэзии, кое-кого из поэтов изучил. Сейчас сижу над Белым, которого открываю всё снова и снова в своей жизни. Вхожу в него, как нога в домашнюю туфлю. Читаю Хлебникова. Но основное в жизни – мешающие заботы о главном, которые принимаю как второстепенное.

 Жена передает поклон. Оба мы от всего сердца желаем Вам всего доброго в Новом году. Усталость Ваша и то, что хвораете, очень нас беспокоит.

Сердечно Ваш

        Л. Гомолицкий.

 Не откажите, дорогой Альфред Людвигович, передать письмецо Э.К. Чегринцевой.

106. Гомолицкий – Чегринцевой

27 янв<аря> 1938 г.

 Эмилия Кирилловна, дорогая, спасибо Вам за посылку стихов для «Свящ<енной> Лиры». Я вообще думаю, что большие вещи интереснее в наше время, как преодоление циклической личной лирики. Преодоление это д<олжно> б<ыть> формальным, новой же форме приходится учиться на больших вещах, начиная, м<ожет> б<ыть>, с больших стихотворений. Всё, что Вы пишете, меня особенно интересует, и эти новые вещи я, как всё Ваше, приветствую. Началась «Свящ<енная> Лира», т.е. ее выпуски, на свои деньги (тут у нас ведь дешевле обходится и набор и печать): на возвратившиеся – образовался фонд, который я отдал на издание Иваска. Жду теперь (без особых обольщений) возвращения затраченного. Пока есть в фонде 10 зл. Нужно минимально еще злотых 50. Надо значит снова собирать и копить. Если бы Вы могли вложить свой пай или собрать в Праге, было бы очень кстати, сколько бы ни вложилось и сколько бы ни собралось. В новых выпусках хочу дать новые имена: Вы, теоретич<еская> статья Ал<ьфреда> Л<юдвиговича> (пришлет ли – ничего мне не ответил) и двух парижан, было еще пока ни с кем не списаться (некогда). Интересует меня там, признаться, Мамченко, Ладинский (побоится, работая в «П<оследних> Н<овостях>»), (а Мамченко не знаю адреса). Пока ограничусь Прагой – нужна мне только статья Бема, чтобы ориентироваться в материале. Корректуру, конечно, пришлю. И если ограничимся сейчас этими двумя выпусками, то и денег надо будет меньше, не намного, правда, но всё же меньше. Поклон Альфреду Людвиговичу.

Ваш Л. Гомолицкий.

Есть еще такой план (не мой), едва ли осуществимый – моей поездки летом в Прагу.

«Вокруг “Скита”. Публикация О.М. Малевича», Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского Дома на 1994 год (С.-Петербург: Академический проект, 1998), стр. 195; стр. 196 – комментарий.

107. Гомолицкий – Бему

                                                             <3 IV 38>

Христос Воскресе, Альфред Людвигович. Спасибо за «Достоевского», с увлечением читаю[483]. Тар. был[484], и я с ним пошел к Тувиму. Тот просил Вам передать привет. Узнав от меня о «Достоев<ском>», Тувим просит Вас, если это возможно, прислать ему книгу. Адрес его: Tuwim Julian, ul. Мazowiecka 7. Warszawa. С Лит<ературной> стр<аницей> не выходит, п<отому> ч<то> никто ничего не шлет.

Сердечно Ваш

                                                             Л. Гомолицкий.

Открытка. Дата устанавливается по почтовому штемпелю.

108. Гомолицкий – Бему

           <Апрель 38>

 Что касается моих личных дел, то они по-прежнему шатки. Был занят по 15 часов в сутки пустяками – заработком. Теперь одну работу потерял, но и здоровье расшаталось; а заработки мои таковы, что ешь пока работаешь. Чегринцевой сборничек на будущей неделе печатаю, если не слягу только. Набран, и жду от нее корректуру. Денег в Св<ященной> Лире сейчас, действительно, больше нет; приходится одалживать и на этот выпуск[485]. Издание Иваска себя и наполовину не покрыло, не надеюсь и на это. Не для этого, т.е. без этой мысли, конечно, занимаюсь выпусками, но на новые нужны деньги.

Перейти на страницу:

Все книги серии Серебряный век. Паралипоменон

Похожие книги

Сияние снегов
Сияние снегов

Борис Чичибабин – поэт сложной и богатой стиховой культуры, вобравшей лучшие традиции русской поэзии, в произведениях органично переплелись философская, гражданская, любовная и пейзажная лирика. Его творчество, отразившее трагический путь общества, несет отпечаток внутренней свободы и нравственного поиска. Современники называли его «поэтом оголенного нравственного чувства, неистового стихийного напора, бунтарем и печальником, правдоискателем и потрясателем основ» (М. Богославский), поэтом «оркестрового звучания» (М. Копелиович), «неистовым праведником-воином» (Евг. Евтушенко). В сборник «Сияние снегов» вошла книга «Колокол», за которую Б. Чичибабин был удостоен Государственной премии СССР (1990). Также представлены подборки стихотворений разных лет из других изданий, составленные вдовой поэта Л. С. Карась-Чичибабиной.

Борис Алексеевич Чичибабин

Поэзия