Читаем Сочинения, том 42 (январь 1844 – февраль 1848) полностью

Вмешательство в ваши дела конгресса монархов{283} может быть воспринято только в смысле открытого или завуалированного наступления на ваши институты и в особенности на то их законное развитие, которого вы добились за последние пятнадцать лет.

Являясь почти шесть столетий хранителями свободы, которую феодальная узурпация последовательно изгнала из всех других частей Европы, вы, швейцарцы, наши братья, обязаны перед нами, перед самими собой отстоять в последний раз зто драгоценное наследие, в этот решающий час, когда все народы готовятся потребовать от вас его раздела.

Если вы позволите отнять его у вас, то шесть столетий упорной бдительности, за которую мы приносим вам глубокую благодарность, окажутся потерянными для вас и для всей остальной Европы.

Изгнанные за океан, на новую почву, ваши демократические институты надолго перестали бы служить нам образцом для постоянного изучения и доступного подражания.

Управление государством правителями, избранными всем народом; – ведение государственных дел без обременительных денежных поборов, без разорения трудящихся ради оплаты множества бесполезных чиновников; – оборона государства без постоянных армий; – торговое и промышленное процветание государства без таможен; – свобода верований без господства теократии; – где еще найти достойный подражания образец такого строя, к которому стремится ныне вся Европа, если Швейцария допустит вмешательство в свои дела сообщества королей, банкиров, министров, наемников, монополистов, доктринеров?

Их вмешательство не может иметь иной цели, как стереть с лица земли этот находящийся в центре Европы опасный для них пример народа, который управляет собой сам, без их помощи.

Это настолько ясно нам, собравшимся здесь со всех концов Европы вследствие политических превратностей последнего времени и находящимся среди маленького народа, свободного, как и вы, и почти на ваш манер, что мы сочли необходимым выразить вам, швейцарцы, наши братья, наше единодушное пожелание – чтобы вы оказали должное сопротивление дипломатическим интригам, замышляемым против вас.

Мы заклинаем вас не внимать этим коварным предложениям о посредничестве, с которыми к вам обращаются пять дворов (мы не говорим: пять народов), объединившись между собой, чтобы завлечь вас в пагубную ловушку. Вам не следует бояться возможных угроз с их стороны. Вы должны остерегаться лишь их происков.

Если бы их угрозы оказались серьезными, вы были бы в состоянии помериться с теми силами, которыми эти дворы располагают в действительности, учитывая наличие у них все возрастающих внутренних трудностей.

Если же они захотят принудить вас силой, у вас не будет недостатка в союзниках. Еще раз рекомендуем вам, швейцарцы, наши братья, хранить это священное наследие демократических вольностей Европы, которое вы так хорошо сохранили до сих пор и которое вы сумели поставить в последнее время на службу прав и интересов огромного большинства.

Заранее выражаем вам нашу благодарность за стойкость, которую вы покажете миру, и наши живейшие симпатии.

За вышеназванную Демократическую ассоциацию, на основании решения, принятого ее общим собранием 29 ноября 1847 г. после празднования годовщины польского восстания, состоявшегося в тот же день в городской ратуше Брюсселя,


Комитет Ассоциации:

Генерал Меллине, руководитель гражданских легионов в 1830 г., почетный председатель.

Л. Жотран, адвокат, бывший член бельгийского национального конгресса в 1830 г., председатель.

Майнц, адвокат Брюссельского апелляционного суда.

Энбер, вице-председатель, бывший редактор марсельской газеты «Peuple souverain».

Карл Маркс, бывший редактор «Rheinische Zeitung», вице-председатель.

Иоахим Лелевель, член Национального правительства.

Георг Веерт.

Секретарь Общества, А. Пикар, адвокат Брюссельского апелляционного суда.

Спильтхорн, адвокат при Гентском суде. Глава временного правительства Фландрии в 1830 году.

Пеллеринг, рабочий-сапожник.

А. Борнштедт, редактор «Deutsche-Brüsseler-Zeitung».


К настоящему Обращению присоединились немецкие рабочие, объединившиеся в Общество в Брюсселе. Об этом присоединении свидетельствуют нижеподписавшиеся члены Комитета этого Общества.


Председатель – Валлау

Вице-председатель – Гесс

Вольф – секретарь

Ридель – казначей

• • •

Написано 29 ноября 1847 г.

Напечатана в газете «La Réforme», 5 декабря 1847 г.

Печатается по рукописи

Перевод с французского

На русском языке публикуется впервые

Протокольная запись выступления Ф. Энгельса в лондонском просветительном обществе немецких рабочих 30 ноября 1847 года

{284}

Перейти на страницу:

Все книги серии К. Маркс и Ф. Энгельс. Сочинения. Издание второе

Сочинения, том 42 (январь 1844 – февраль 1848)
Сочинения, том 42 (январь 1844 – февраль 1848)

В 42 том Сочинений К. Маркса и Ф. Энгельса входят произведения, написанные с января 1844 по февраль 1848 года. Том состоит из трех разделов. В первом и во втором разделах помещены произведения К. Маркса и Ф. Энгельса, написанные до начала их творческого сотрудничества, третий раздел составляют работы, созданные Марксом и Энгельсом после их парижской встречи в августе 1844 года. Эти труды значительно дополняют ранее опубликованные в томах 1 – 4 произведения К. Маркса и Ф. Энгельса. Они расширяют наши представления о процессе формирования научно-философского, коммунистического мировоззрения Маркса и Энгельса, о разработке ими основ революционной тактики освободительной борьбы пролетариата в период назревания буржуазно-демократических революций в Европе.

Карл Маркс , Фридрих Энгельс

Философия

Похожие книги

Философия музыки в новом ключе: музыка как проблемное поле человеческого бытия
Философия музыки в новом ключе: музыка как проблемное поле человеческого бытия

В предлагаемой книге выделены две области исследования музыкальной культуры, в основном искусства оперы, которые неизбежно взаимодействуют: осмысление классического наследия с точки зрения содержащихся в нем вечных проблем человеческого бытия, делающих великие произведения прошлого интересными и важными для любой эпохи и для любой социокультурной ситуации, с одной стороны, и специфики существования этих произведений как части живой ткани культуры нашего времени, которое хочет видеть в них смыслы, релевантные для наших современников, передающиеся в тех формах, что стали определяющими для культурных практик начала XX! века.Автор книги – Екатерина Николаевна Шапинская – доктор философских наук, профессор, автор более 150 научных публикаций, в том числе ряда монографий и учебных пособий. Исследует проблемы современной культуры и искусства, судьбы классического наследия в современной культуре, художественные практики массовой культуры и постмодернизма.

Екатерина Николаевна Шапинская

Философия