Читаем Сочинения в двух томах. Том первый полностью

— Да, — ответила подруга, — но не в том дело. Ты умнее меня. Мне часто приходилось убеждаться, что это гораздо важнее — в таких делах.

Фрида Гонтрам схватила ее руку. «Послушай, Ольга, — начала она, — будь же благоразумна. Мы ведь приехали сюда не только ради наших чувств: послушай, если мне удастся уговорить Альрауне, если я спасу миллионы твои и твоей матери, — дашь ли ты мне свободу? Пойди в сад, оставь нас наедине».

Крупные слезы заблестели в глазах графини. «Я не могу, — прошептала она, — дай мне поговорить с нею, деньги я охотно предоставлю тебе. Для тебя ведь это всего мимолетный каприз…»

Фрида глубоко вздохнула, бросилась на кушетку и стала нервно теребить шелковый платок.

— Каприз? Неужели ты думаешь, что я способна волноваться так из-за пустого каприза? Для меня это имеет не меньшее значение, чем для тебя.

Лицо ее стало серьезным, и глаза уставились тупо в пространство. Ольга заметила, вскочила, опустилась на колени перед подругой. Их руки встретились, они тесно прижались друг к другу и заплакали.

— Что же нам делать? — спросила графиня.

— Отказаться, — резко заметила Фрида. — Отказаться обеим. Будь что будет.

Графиня Ольга кивнула головою и еще крепче прижалась к подруге.

— Встань, — прошептала та. — Кажется, она уже идет. Вытри скорее слезы. Вот носовой платок.

Ольга послушалась и молча отошла в сторону.

Но Альрауне тен-Бринкен заметила их волнение. Она стояла в дверях в черном трико — в костюме принца Орловского из «Летучей мыши». Принц поклонился, поздоровался, поцеловал дамам руки.

— Не плачьте, — засмеялась она, — не надо плакать: это портит прелестные глазки.

Она хлопнула в ладоши и велела лакею подать шампанского. Сама налила бокалы, поднесла дамам и заставила их выпить.

Она подвела графиню Ольгу к кушетке, погладила ее полную руку. Села потом рядом с Фридой и устремила на нее свой смеющийся взгляд. Она исполняла свою роль: предлагала кекс, пирожные, лила «Па-д'эспань» из своего золотого флакончика на платки дам.

И затем вдруг начала:

— Да, правда, очень печально, что я ничем не могу вам помочь. Мне так жаль, так жаль.

Фрида Гонтрам встала и с трудом ей ответила:

— Почему же?

— У меня нет на то причин, — ответила Альрауне. — Право, нет никаких. Я просто-напросто не могу — вот и все.

Она обратилась к графине:

— Действительно ваша мать очень пострадает? — Она подчеркнула слово «очень».

Графиня вздрогнула под ее взглядом.

— Ах, нет, — сказала она, — не очень. — И повторила слова Фриды: — У нее ведь еще вилла в Бонне и замок на Рейне. И проценты с венгерских виноградников. Да и я к тому же получаю русскую ренту и… Она запнулась: она понятия не имела об их положении — вообще не знала, что такое деньги. Знала только, что с деньгами можно ходить в хорошие магазины, покупать шляпы и много других красивых вещей. На это ведь у нее всегда хватит. Она даже извинилась: это просто мамина блажь. Но пусть Альрауне не огорчается, — она надеется, что этот инцидент не омрачит их дружбы…

Она болтала, не думая. Говорила всякий вздор. Не обращала внимания на строгие взгляды подруги и чувствовала себя тепло и уютно под взглядом Альрауне тен-Бринкен, как зайчик под солнцем на капустном поле.

Фрида Гонтрам начала нервничать. Сначала невероятная глупость подруги ее рассердила, потом же ее поведение показалось смешным и некрасивым. Даже муха, подумала она, не летит так жадно на сахар. В конце же концов, чем больше Ольга болтала, тем быстрее под взглядом Альрауне таял условный покров ее чувств, — ив душе Фриды пробудилось вдруг чувство, которого она не в силах была побороть. Ее взгляд тоже устремился туда — и с ревностью скользил по стройной фигуре принца Орловского.

Альрауне заметила это.

— Благодарю вас, дорогая графиня. — сказала она, — меня успокоили ваши слова, — Затем она обратилась к Фриде Гонтрам: — Советник юстиции рассказал такие страшные вещи о неминуемом разорении княгини.

Фрида ухватилась за последнее спасение, всеми силами старалась прийти в себя

— Мой отец был совершенно прав, — резко ответила она. — Разорение княгини неминуемо. Ей придется продать свой замок на Рейне.

— О, это ничего не значит, — заявила графиня, — мы и так никогда там не живем.

— Молчи, — закричала Фрида. Глаза ее потускнели, она почувствовала, что бесцельно борется за проигранное дело. — Княгине придется бросить хозяйство, ей будет страшно трудно привыкнуть к новым условиям. Очень сомнительно, будет ли она даже в состоянии держать автомобиль. Вероятно, нет.

— Ах, как жаль, — воскликнула Альрауне.

— Придется продать лошадей и экипажи, — продолжала Фрида, — распустить прислугу…

Альрауне перебила:

— А что будет с вами, фрейлейн Гонтрам? Вы останетесь у княгини?

Она не нашлась, что ответить: вопрос был совсем неожиданный. «Я… — пробормотала она, — я — да, конечно…»

Фрейлейн тен-Бринкен не унималась:

— А то я была бы очень рада предложить вам свое гостеприимство. Я так одинока, мне необходимо общество — переезжайте ко мне.

Фрида боролась, колебавшись мгновение

— К вам — фрейлейн?…

Но Ольга перебила ее:

— Нет, нет, она должна остаться у нас. Она не может покинуть мою мать теперь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большая библиотека приключений и научной фантастики

Похожие книги