— Сеньорита… американка… хочет видеть вас немедленно.
Дон Хуан снял черный фуляр, которым он имел обыкновение повязывать свою седую голову, и принял сидячее положение. Но не успел он полностью перевоплотиться в официальное лицо, как дверь медленно отворилась и в комнату вошла молоденькая девушка.
На девушке было грубое поношенное платье с чужого плеча; ее кроткие глазки запали, а длинные ресницы были влажны от слез; печаль выбелила ей щеки и проглядывала в горькой складке совсем юных губ, но при всем том девушка была так хороша, так по-детски невинна, так беспомощна, что
Как видно, благоприятное впечатление было взаимным. Увидав долговязого старика с благородной осанкой и сразу приметив серьезные, добрые глаза
— Нет, нет, выслушайте меня. Я бедная, одинокая девушка. Несчастная, бездомная! Месяц тому назад я оставила свою умирающую от голода семью в горах и отправилась искать помощи. Мой… брат… пошел со мной. Бог смилостивился над нами; после долгих изнурительных странствий мы пришли в хижину траппера; он накормил нас, дал нам приют. Филип… мой брат… пошел обратно в горы, чтобы спасти остальных. Он не вернулся. О сударь, он мог погибнуть, быть может, все они погибли. Один Бог знает! Уже три недели, как он ушел, целых три недели! О, как тяжело быть столько времени одной среди чужих людей. Траппер пожалел меня, сеньор. Он сказал, чтобы я пошла к вам просить помощи. Сможете ли вы мне помочь? О да, я знаю, вы поможете. Вы разыщете их, моих друзей, мою маленькую сестренку, моего брата!
Выждав, пока девушка окончит свою речь,
— Вы американка?
— Да, — коротко ответила девушка. Как это бывает порою с женщинами, она почувствовала к секретарю-переводчику инстинктивную непреодолимую антипатию с первого взгляда.
— Сколько вам лет?
— Пятнадцать.
Коричневая рука команданте поднялась сама собою и погладила кудрявую головку.
— Как зовут?
Девушка смутилась и взглянула на команданте.
— Грейс, — ответила она, а потом, чуть помедлив и глядя с вызовом прямо в лицо секретарю, добавила: — Грейс Эшли.
— Назовите кого-нибудь из тех лиц, с кем вы путешествовали, мисс Грейс.
Грейс задумалась.
— Филип Эшли, Гэбриел Конрой, Питер Дамфи, миссис Джейн Дамфи, — сказала она.
Секретарь открыл бюро, вынул какой-то печатный документ, развернул его и углубился в его чтение. Затем, сказав: «Bueno»[7]
, вручил его— Спасательная партия, вышедшая из Верхнего
— Ну да! Конечно! Это наш лагерь!.. — радостно воскликнула Грейс.
— Не знаю, — сказал секретарь с сомнением в голосе.
— Наш! Конечно, наш! — настаивала Грейс.
Секретарь снова прочитал бумагу и сказал, глядя на Грейс в упор:
— Здесь, мисс Грэшли, нет вашего имени.
Кровь прихлынула к щекам Грейс, она опустила глаза. Потом подняла умоляющий взгляд на
— Возможно, моего имени нет случайно, — сказала она. — Поищите имя Филипа, моего брата.
— Да, Филип Эшли здесь есть, — сумрачно сказал секретарь.
— Значит, он жив и здоров, не правда ли? — вскричала Грейс, позабыв от радости только что пережитый стыд.
— Его не нашли, — сказал секретарь.
— Не нашли? — повторила Грейс, широко раскрыв глаза от ужаса.
— Его не оказалось на месте.
— Ну да, — сказала Грейс с нервным смешком. — Ведь он ушел со мной. Но потом он вернулся, пошел назад.
— В день тридцатого апреля Филипа Эшли там не было.
Девушка заломила руки и застонала. Все ее прежние страхи отступили перед новым ужасным известием. Обернувшись к