Читаем Сочинения в трех томах. Том 1 полностью

Судья мимоходом взглянул на них. На одной кот был изображен на полу, за игрой с клубком шерсти, на другой — играющим в траве, с поднятой лапой в попытке поймать бабочку. Вдруг судья замер. Некоторое время он стоял, ошеломленно уставившись прямо перед собой. Потом приказал:

— Закрой ящик! Мне больше не нужно никаких доказательств! Старого настоятеля действительно убили!

Дао Гань и Цзун Ли хотели спросить, почему он пришел к такому выводу, но судья рявкнул:

— Заканчивайте с этим ящиком. Сейчас мы пойдем и предъявим преступнику обвинение в преднамеренном убийстве!

Дао Гань вернул свитки на прежнее место, закрыл ящик и пошел следом за судьей. Судья Ди бросил последний взгляд на осунувшееся лицо забальзамированного настоятеля, поклонился и направился к лестнице.

— Кажется, покои настоятеля находятся в здании над четвертыми воротами? — спросил он Цзун Ли, пока они поднимались по лестнице.

— Да, господин! Если мы вернемся к западной башне, то по переходу, ведущему на восток, сможем пройти прямо в помещения, что находятся над Святилищем.

— Проводи меня туда. А ты, Дао Гань, быстро отправляйся через Галерею Ужасов в храм и принеси оттуда рисунок кота, который висит над алтарем в боковом зале. Потом разбуди кого-нибудь из послушников и попроси проводить тебя обычным путем в покои настоятеля.

Дальнейший подъем в северо-западную башню все трое проделали в молчании. Оттуда Дао Гань пошел прямо, а Цзун Ли повел судью налево по темному коридору. Сквозь оконные ставни снаружи до них снова донесся шум ветра и дождя. Иногда было слышно, как что-то разбивается о каменные плитки в центральном дворе.

— Ветер срывает черепицы с крыши, — заметил поэт. — Буря скоро закончится. Обычно она начинается и кончается яростными порывами ветра.

Они остановились перед массивной запертой дверью.

— Насколько я помню план, Ваша светлость, — сказал Цзун Ли, — это должен быть черный ход в спальню настоятеля.

Судья Ди сильно забарабанил в дверь костяшками пальцев, потом прижался ухом к гладкой поверхности. Ему показалось, что он слышит, как кто-то двигается внутри. Он постучал еще раз. Наконец раздался звук поворачиваемого в замке ключа и дверь медленно приотворили. Фонарь осветил худое, искаженное от страха лицо.

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

Увидев, что это судья, настоятель, казалось, испытал огромное облегчение и несколько приободрился. Запинаясь, он спросил:

— За что… за что я, ничтожный, удостоился чести…

— Пройдемте к вам! — резко оборвал его судья. — Я хочу поговорить с вами по одному очень срочному делу.

Настоятель провел их через скромно обставленную спальню в прилегающую к ней уютную библиотеку. Судья Ди сразу ощутил странный приторный запах. Он исходил из большой старинной курильницы, стоявшей на боковом столике. Настоятель жестом пригласил судью присесть рядом с письменным столом в кресло с высокой спинкой. Сам же сел за стол и указал Цзун Ли на стул возле окна. Он несколько раз открывал было рот, но явно не был готов начать разговор, очевидно, еще не придя в себя от шока.

Судья откинулся на спинку кресла. Некоторое время он молча наблюдал за перекошенным лицом настоятеля, потом любезно произнес:

— Тысяча извинений, что мне пришлось потревожить вас в столь поздний час, — вернее, столь ранним утром! Но к счастью, я вижу, что вы одеты, а следовательно, еще не ложились. Вы кого-то ожидали?

— Нет… я просто задремал в кресле в спальной, — с вымученной улыбкой ответил настоятель. — Через несколько часов мне предстоит утренняя служба. И я… я подумал, что не имеет смысла раздеваться. А почему Ваша светлость воспользовалась черным ходом? Я решил, что…

— Вы решили, что это старый настоятель восстал из склепа, не так ли? — спокойно осведомился судья Ди. — Заметив внезапную растерянность в глазах Истинной Мудрости, он добавил: — Но он не мог этого сделать. Он действительно мертв. Могу вас в этом заверить, потому что я только что навестил его.

Настоятелю наконец удалось взять себя в руки. Он выпрямился и жестко спросил:

— Зачем вы ходили в склеп? Я же говорил вам, что в это время года…

— Совершенно верно, — прервал его судья. — Но мне потребовалось проверить бумаги, оставленные вашим предшественником. Теперь мне хотелось бы уточнить некоторые детали его кончины, пока увиденное мной еще не стерлось в памяти. Поэтому я и решился прийти сюда в столь неурочный час. Постарайтесь припомнить последний день жизни вашего предшественника. Ведь в полдень вы разделили с ним трапезу. Но, кажется, утром вы его не видели?

— Только во время утренней службы. После этого Его святейшество удалился в свои покои, точнее — в эту самую библиотеку. Здесь всегда устраиваются личные покои настоятеля монастыря.

— Ясно, — произнес судья Ди.

Он повернулся в кресле и окинул взором три высоких окна у себя за спиной.

— Я полагаю, окна выходят в центральный двор?

Перейти на страницу:

Все книги серии Роберт ван Гулик. Сочинения в 3 томах

Сочинения в трех томах. Том 1
Сочинения в трех томах. Том 1

Роберт ван Гулик прославился дважды. Всемирно известный ученый-востоковед, высокопоставленный дипломат, в конце 40-х он решил написать свой первый детектив о судье Ди. Ван Гулик воспользовался замысловатыми сюжетами классической китайской литературы, не особенно распространенными у западных авторов. Успех превзошел все ожидания.Прототипом судьи Ди послужил живший в VII веке реальный китайский чиновник, знаменитый раскрытием множества загадочных преступлений и ставший героем средневековых китайских криминальных повестей. Как и в этих повестях, герой ван Гулика сталкивается с самыми разнообразными тайнами.В первый том вошли повести «Монастырь с привидениями», «Убийство на улице Полумесяца» и «Четыре пальца».Действие повестей «Монастырь с привидениями», «Убийство на улице Полумесяца» разворачивается в буддийских и даосских монастырях и храмах, что придает повествованию особую экзотичность. Что или кто является причиной разыгравшихся трагедий — злые люди или потусторонние силы?Повесть «Четыре пальца» — один из первых, но также и один из самых знаменитых детективов ван Гулика.

Роберт Ханс ван Гулик

Детективы

Похожие книги

Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы