Читаем Сода-солнце полностью

— Музыка — это вино, — страстно сказал он и продолжал писать письмо. — Это вино, воодушевляющее к новым произведениям… И я Вакх, который готовит людям это великолепное вино и опьяняет их дух. Я не имею друзей и должен жить наедине с собой. Но я знаю, что бог мне ближе в моем искусстве, чем другим… И мне вовсе не страшно за мою музыку, ей не угрожает злой рок; кому она делается понятной, тот должен стать свободным… — он оборачивается и говорит чопорно и неожиданно. — Один из моих основных принципов — это невозможность состоять с женой другого человека в иных отношениях, чем простая дружба.

— Как это сухо, Людвиг, — говорит она. — Как это тяжеловесно, эта немецкая страстность, возникающая из педантизма… Вы убеждены, что ложная мысль не может породить хорошую музыку, но ведь ложная мысль может вызвать отрицание и стать истиной или по крайней мере частью ее? А разве музыка не лучшая часть истины?

— Я много страдал и от вас и от княжеской сволочи, и я знаю вас слишком хорошо — вы не могли додуматься до этой мысли, ибо вы бесплодны, так как всего боитесь. Поэтому я утверждаю, что до этой мысли додумался я, а не вы, Джульетта.

— Какая разница, — небрежно ответила она.

— Людвиг, это ты? — тихо окликает его мужской голос.

Бетховен не слышит.

— Я тебя здесь поджидаю давно, — громко говорит худой человек. — Идем ко мне… Я тебя давно поджидаю.

— Нет, я не могу… Я не достал денег… — отвечает Бетховен.

Голоса их преувеличенно громко звучат на пустых улицах, где черные дома и еще светлое небо.

— Ты не подумай, что я из-за денег, — говорит худой. — Это из-за дочери… Я ей рассказал про тебя, и она не хочет спать… Понимаешь, Людвиг, дочь — это все, что у меня есть на этом свете… Если бы не она… Пойдем, Людвиг, не отказывай мне… Видишь, дождь начинается…

— Ну хорошо, идем, — говорит Бетховен, глядя на тяжелые капли, которые падают на дорогу.

И он идет вслед за худым.

…Они входят в бедную, чистую комнату, освещенную свечой, и их встречает худая девочка с огромными глазами.

— Ну вот, Анна, — бодро говорит худой. — Это господин Людвиг ван Бетховен.

— Здравствуй. Анна. Вот я пришел, но мне сказали, что ты не хочешь ложиться спать.

— Здравствуйте, господин Людвиг… Папа говорит, что вы умеете играть на любом рояле… Это правда?

— Умею, девочка…

Бетховен замечает рояль, открывает крышку и трогает клавишу пальцем.

— Это мать-покойница наша начинала ее учить… Мы тогда хорошо жили… Теперь все… А, глупость… — говорит худой.

— Скажи, Анна, для чего тебе играть на рояле?

— Папа говорит, чтобы развивать пальцы… А на пашем рояле вы тоже умеете играть, господин Людвиг?

— Умею, Анна. По я не умею развивать пальцы. Я умею только рассказывать разные истории…

— Вы мне расскажете? — спрашивает Анна и опускает голову.

— А ты после этого будешь спать?

— Буду! — отвечает девочка я поднимает голову.

— Ну тогда слушай, — говорит Бетховен и садится за рояль. — Жил-был… кто-то, — говорит он и начинает брать аккорды. — И с ним случилась такая история… Слушай… Значит так… Когда этот кто-то был еще мальчиком, все удивлялись тому, какой он умный, и все хвалили его за это, и он радовался… Слышишь?.. Это он радуется… Но он был бедный, — говорит Бетховен и берет минорный аккорд.

— Как ты? — спрашивает Анна, с жалостью глядя на него.

— Как многие… — отвечает Бетховен. — И вот он стал замечать, что, несмотря на то, что он умней и честней других мальчиков, другие живут счастливее, чем он. И когда он вырос, то самая красивая девушка вышла замуж не за него, а за другого.

— Я выйду за тебя замуж, — говорит девочка. — Ты подожди.

— Хорошо, я подожду, — говорит Бетховен. — И тогда этот кто-то сказал… слушай, — и начинается совсем другая, бетховенская музыка. — Он сказал: «Это несправедливо!» Да, он сказал так. Слышишь? Это он говорит… Но он был бедный, и над ним посмеялись — слышишь? Но он сказал: «Я не боюсь вас и буду биться с вами до самой моей смерти…» И тогда все враги поднялись на него, и стала темная ночь, когда начался бой… И их было много. А он был один… Вот видишь, это ночь… — говорит Бетховен, не замечая глаз девочки, распахнутых тревогой.

Идет музыка, и будто по дороге провозят пушки, окна звенят и хриплая команда вдалеке.

— И вот его окружили, и он почти погиб, — говорит Бетховен.

— Не надо!.. Не хочу! — кричит Анна.

— Не хочешь? Да, ты права. Это возмутительно. Все на одного.

— Не хочу так! Я боюсь,

— Не бойся. Сейчас я сам вмешаюсь в эту историю. Сейчас я за него заступлюсь. Сейчас… Сейчас… Сейчас я на них такое напущу… — возбужденно говорит он. — Слушай, давай на них напустим солнце… Ага… Ты слышишь, они от этого слова вздрогнули… Эй, слышите, вы?! Солнце! — кричит Бетховен и берет светлые стремительные аккорды.

— Ага! — злорадно кричит он. — Трясутся!

— Трясутся! — гневно кричит девочка Анна. — Еще! Еще!

— Сейчас! Сейчас мы им покажем! — отвечает Бетховен.

— Бегут! Бегут! Слышишь: бегут! Все бегут! — кричит Анна.

— Нет, не все. Здесь с краю притаились еще, слышишь? С ними надо покончить.

— Пускай! Мы их потом! Сначала тех!

Перейти на страницу:

Все книги серии Фантастическая трилогия

Похожие книги