Читаем Содержать меня не надо, или Мужчинам со мной непросто полностью

– А с чего ты взяла, что он тебя любит?

– С того, что он мне не о любви попусту языком мелет, как многие мужики, а своё отношение ко мне красивыми поступками доказывает. Он же не так просто из своего кармана тридцать штук зелени вывалил.

– Смотря какой мужик. Некоторые и за страсть могут вывалить.

– Страсть таких денег не стоит, – не согласилась со мной Вера.

– А любовь стоит?

– Ну, пусть не любовь, а хотя бы влюблённость. Сама знаешь, какие сейчас мужики пошли. Они скорее расстанутся со своим сердцем, чем со своим кошельком. Вместо того чтобы сводить в ресторан и накормить вкусным ужином, чтобы хоть как-то пустить пыль в глаза и произвести впечатление, они пройдут мимо ресторана, делая вид, что в упор его не видят, и вместо ужина накормят словесной любовью. Мужики сейчас до неприличия жадные пошли. Все на хату хотят, чтобы халявный ужин был и халявный секс. Им по барабану, какое впечатление они производят. Ни с одной, так с другой халява точно прокатит. Что они могут предложить? Больше чем у половины как у латыша: хрен да душа.

– Вера, ты уверена, что он не аферист? – перебила я разбушевавшуюся подругу, понимая, что мыть кости мужчинам она может часами. Её хлебом не корми, дай о мужиках поговорить, особенно об их жадности. – Какого чёрта он твоими машинами распоряжается? Как давно ты его знаешь?

– Почти два месяца.

– Как же много…

– Некоторые и после двух недель знакомства женятся, – попыталась противостоять мне Верка.

– А потом точно такими же темпами разводятся. Ты уверена, что он тебе денег на машину добавит?

– Если бы не была уверена, я бы свою машину не продавала, – обиженно заметила Вера. – У меня, между прочим, редкостное чутьё на мужиков. Я плохих за версту чую.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы