Тогда Альто включил систему блокировки дверей и, отгородив кресло от входной двери ширмой из защитной отражающей пленки, устроился в кресле.
— У меня нет кодов доступа, — сообщил Альто, осмотрев оборудование, — но можно кое-что попробовать. Поможешь?
— Конечно! — Джейд, до этого изучавшая оборудование, спешно подошла к нему — Что мне делать?
— По моей команде поочерёдно коснись вон тех сенсоров, — попросил Альто, одной рукой прикрепляя к своему левому виску силиконовые крепления, а другой — указывая на ряд цветных иконок с инфографикой, на панели управления. — А потом зеленую и «ввод»!
Джейд прокрутила в голове порядок действий.
— Я поняла, — уверенно кивнула она. Альто запустил программу закачки софта.
За дверью уже собрались агенты службы безопасности Президента, согласовывая план проникновения в лабораторию. Система блокировки, которую теперь мог снять только Альто, воздействию не поддавалась.
Посетителей экстренно эвакуировали с этажа, а следом в грузовом лифте была доставлена ультразвуковая установка — такая же, какую использовали для проникновения в казённую квартиру бывшего старшего надзирателя. Агенты рассредоточились на этаже, а трое из них крепили прибор к матовой стеклянной двери кабинета имплантации и пополнения софта. На дверь была выведена визуальная проекция изображения с внутренней видеокамеры наблюдения корпоративной службы безопасности. Был виден весь кабинет, кроме участка, отгороженного защитной ширмой.
В этот момент за спинами агентов раздался уверенный женский голос:
— Что здесь происходит?
Агенты повернулись и увидели стройную блондинку в красном костюме от-кутюр. Под мышкой болтался и потявкивал маленький йоркширский терьер.
— Миссис Флэтчер, — учтиво обратился к ней старший агент, — в данный момент здесь проводится спецоперация по взятию федеральных преступников Альто Марини и Джейд Вейбер. Все посетители эвакуированы. В целях вашей безопасности я прошу покинуть корпорацию.
Блондинка взволнованно посмотрела сквозь него на дверь кабинета имплантации.
— Сейчас же прекратите операцию! — приказала она. Пес заскулил.
— Прошу прощения, миссис Флэтчер, — неуверенно отчеканил старший агент, — у нас приказ Президента Флэтчера! И мы не можем его ослушаться.
— Флэтчер мёртв, идиоты! И на правах первой леди приказы теперь отдаю я!
Старший агент, понимая всю серьезность ситуации, стоял, внимательно вглядываясь в глаза миссис Флэтчер.
— У вас пять минут, мэм.
Когда агенты отошли в сторону, миссис Флэтчер настойчиво постучала и, представившись, попросила Альто разблокировать дверь. В это время Альто уже отсоединял силиконовое крепление от своего левого виска, успешно завершив закачку софта по увеличению уровня доступа. На экране монитора был только один показатель — сто процентов… Посмотрев на шокированную всем происходящим Джейд, Альто разблокировал дверь и позволил миссис Флэтчер войти внутрь.
— Альто Марини, а ты оказался гораздо проворнее, чем я могла подумать, — мягко поприветствовала она бывшего Санитара.
Джейд стояла открыв рот, но не знала, как ей реагировать на появление матери.
— Зачем вы пришли сюда? — спросил Альто.
— Я хочу помочь своей дочери! — уверенно произнесла миссис Флэтчер и посмотрела на Джейд.
Они были невероятно похожи. Две прекрасные женщины, но одна более молодая и дерзкая, а другая — статная и величественная.
— Помочь? — с надрывом в голосе набросилась на неё Джейд. — Ты бросила нас! Ради чего? Ради денег и славы? Из-за какого-то куска металла в своей голове, сделавшего каменным твоё сердце?
— Джейд, — одёрнул её Альто, — ты помнишь, что сказал Алиас?
— Я не верю его словам! — закричала Джейд. — Я не верю больше никому!
— А если я скажу, что знаю, как всё исправить? — спокойно проговорила миссис Флэтчер, незаметно для присутствующих смахивая слезу.
Альто заинтересовался её словами:
— Что вы предлагаете?
— Времени очень мало, поэтому скажу кратко, — начала мать Джейд. — Много лет назад твой отец создал программу, управляющую волей человека. Мой покойный муж… Президент. И не спрашивайте, откуда мне все известно… использовал её против меня обманным путём. Спустя несколько лет Стивен узнал об этом от самого Флэтчера и обратился к мистеру Марини с просьбой разработать вирус, который мог бы нарушить её действие. Твои родители лишились жизни из-за этой разработки, и теперь я чувствую свою вину за то, что оставила сиротами не только своих детей, но и вас с братом, Альто… Мне искренне жаль… И хотя все это происходило против моей воли, прощения мне нет… Однако я перейду к главному: Стивен не мог передать мне вирусную программу, да и Флэтчер объявил настоящую охоту на него. И вот несколько месяцев назад его взяли… Джейд и Дени были там, мой сын пострадал — так хотел мой муж насолить своему конкуренту. Но он не учёл одного — среди агентов были доверенные мне люди, которые и принесли мне эту вирусную программу. А я отдала её Магистру.
— Магистру? — в один голос переспросили Альто и Джейд.
— Да, мои милые, Магистру, — подтвердила миссис Флэтчер. — А он передал её тебе, Альто.