Читаем Согрешить с негодяем полностью

– Через час встречаемся в кружке, – сказала Кьяра, не поднимая головы. – Ближе к вечеру сообщу о своем окончательном решении.

Лукас взял свои перчатки и шляпу с приставного столика.

– Жду.


– Итак. – Алессандра добавила капельку сливок в свой чай. – Лорд Хэдли хочет, чтобы ты вместе с ним укрылась в деревне?

– Да, – ответила Кьяра, надеясь, что подруги не одобрят такое предложение. – Я знаю, это никуда не годная идея.

– Напротив, – возразила Алессандра. – Я считаю, это отличный план.

У Кьяры вытянулось лицо.

– Да ты что?

– Я полностью с ней согласна. – Ариэль поправила очки на носу. – Мы с сэром Генри пришли к выводу, что у плана лорда Хэдли есть несколько неоспоримых преимуществ.

– Представить себе не могла, что вы с баронетом стали настолько близкими друзьями, что встречаетесь уже рано утром.

Ариэль вспыхнула.

– У нас есть о чем побеседовать с сэром Генри. Мы говорили о цветах.

– А еще о птичках и пчелках, – съязвила Алессандра.

Ариэль покраснела.

– Боже правый, я уже не в том возрасте, когда можно стать жертвой девичьих фантазий.

– Любви все возрасты покорны, – не унималась Алессандра.

Видя, что разговор принимает неудобный для Ариэль оборот, Кьяра снова заговорила о своей проблеме.

– Мне не то что хочется пресечь на корню наш обмен остроумием, просто я пообещала лорду Хэдли дать ответ до конца дня. Поэтому нужно принять какое-то решение.

– Уезжай из Лондона, – посоветовала Алессандра. – И не мешкай.

– А злые языки? – заспорила Кьяра. – Я не могу просто взять и упорхнуть с графом в его загородное поместье.

– Вообще-то Генри считает, что разумнее всего было бы отправиться в его поместье рядом с Истборном. Оно намного ближе, чем имение Хэдли, уединенное и защищено с моря, – сказала Ариэль. – А что касается приличий, то никто не станет молоть языком, если мы с Генри поедем с вами в качестве компаньонов. – Она немного подумала. – А ты, Алессандра? Не сомневаюсь, что Кьяра будет тебе рада.

– Мне? – Маска спокойствия живо слетела с Алессандры. – Я… У меня есть кое-какие опыты, которые нужно закончить… Хотя можно и поменять планы.

– Перегрин так любит играть с Изабеллой, – добавила Кьяра.

– Хорошо. – Подруга помолчала. – Наверное, на недельку можно съездить. А потом мне действительно нужно будет вернуться в Лондон, чтобы подготовиться к поездке в Бат. Я пообещала Обществу изучения античности, что проведу там пару недель. Надо понаблюдать за раскопками римских развалин.

– Я не уеду из города больше чем на неделю, – сказала Кьяра. – Не собираюсь вечно оставаться в заложниках у страха.

– Пока мы не придумаем что-нибудь более приемлемое, лучше оставаться в безопасности, чем потом жалеть, – парировала Ариэль.

Хотя жить под одной крышей с Хэдли казалось ей… опасным, Кьяра оставила свои чувства при себе.

– Хэдли намерен искать тех, кто стоит за этими нападениями?

– Да, он даже попросил кое-кого из своих друзей помочь ему. Лорд Хаддан и лорд Вудбридж – отставные военные. – Ариэль задумчиво потерла подбородок. – Помнится, лорд Джеймс тоже…

– Князь тьмы? – Алессандра округлила глаза.

Кьяра растерялась.

– Мне и в голову не приходило, что ты общалась с этим джентльменом.

– Мы перекинулись парой слов, когда он выходил от тебя. Если бы я знала, что он понимает по-итальянски, то выразила бы свои чувства по-другому.

– О, дорогая, – простонала Ариэль. – Надеюсь, ты не была слишком грубой.

Пожатие плеч было предельно красноречивым.

– А что я должна была подумать, увидев, как он вылетел из комнаты Кьяры в столь ранний час? Я что, должна была тихо, как мышка, стоять в стороне, пока моей подруге угрожают? Возможно, мое поведение покажется кому-то недостойным леди. Я обозвала его ослиным членом. Но он сам виноват, что заставил меня нервничать. – После короткой паузы она добавила: – Кстати, он знает достаточно неприличных слов на римском диалекте.

– Я весьма признательна за твою преданность, Алесса, – сказала Кьяра. – Но лорд Джеймс на нашей стороне. По крайней мере он нейтральный наблюдатель. Врагов у меня и без него достаточно.

Ариэль похлопала ее по руке:

– Не беспокойся, дорогая. Хэдли и его друзья позаботятся обо всем.

– Хотелось бы в это верить, – буркнула она, однако решила не выдавать сомнений, которые действительно одолевали ее. Видя, что Алессандра собралась что-то сказать, Кьяра быстро собрала свои записи и поднялась. – Ладно, договорились. А сейчас я должна вернуться домой и упаковать вещи.

Глава 19

– Уехать в поместье? – Джек скептически посмотрел на Лукаса, когда они выходили из своего клуба на Сент-Джеймс-стрит. – Ты считаешь это разумным?

– Другого выхода нет. – Лукас занял круговую оборону. – Леди Шеффилд не может оставаться одна в своем особняке после того, что случилось прошлой ночью. Семья мужа не оставит ее в покое.

Лукас зашагал быстрее и свернул на соседнюю улицу.

Перейти на страницу:

Похожие книги