Он сумел ее поймать, но пальцы закоченели, а время уходило.
– Нет, вдвоем мы очень тяжелые. Тащи ребенка! – Просунув веревку Перегрину под мышки, Лукас закрепил ее простым узлом. – Тяни, Джек. Все будет в порядке, я плыву к берегу. – Без дополнительного груза у него это получится.
Джек махнул рукой и потянул за веревку. Перегрин медленно поднялся над водой. Кьяра схватила его за шиворот и вместе с ним вскарабкалась на карниз.
С огромным облегчением Лукас наблюдал, как Кьяра прижала мальчика к груди, рыдая от радости.
К ним сверху уже спускался Джек. Он сбросил с себя плащ, и Кьяра тут же завернула в него сына, чтобы согреть. Теперь она и Перегрин были в надежных руках…
Неожиданно море схватило его за ноги и потянуло вниз. Под водой было черным-черно, как в аду. Он понял, что погружается все глубже и глубже в эту соленую тьму.
Кьяра задохнулась от ужаса, когда увидела, как Лукас исчез в волнах. Перегрин теперь был в безопасности, сидел рядом, завернувшись в теплую шерсть. А герой, тот, который рисковал жизнью ради ее сына, сейчас тонет!
– Мама! – Перегрин и Кьяра смотрели на море. – С Хэдли несчастье. Надо что-то делать.
Она не хочет – не может! – потерять Лукаса после всего, что было.
– Последите за моим сыном, лорд Джеймс. – Чмокнув Перри в щеку, Кьяра скинула ботиночки и ласточкой кинулась в море.
У нее на миг остановилось сердце, когда она вошла в воду. Вспоминая все молитвы, какие знала, она вслепую двигалась в темной глубине, отчаянно надеясь, что еще не поздно.
Холодное течение начало сносить ее. Слишком поздно! Слишком поздно! Сквозь толщу воды она слышала грохот прибоя. И тут ее рука наткнулась на клубок волос. Зажав их в кулаке, она что было сил рванулась на поверхность.
Хватая воздух ртом, Кьяра открыла глаза и увидела прямо перед собой мокрое лицо Лукаса.
– К черту, дорогая! – бессвязно забормотал он. – Ты с ума сошла – так рисковать?
– Я…
Он подцепил ее за руку.
– Давай за мной.
Прилив наступал. Теперь высокая вода открывала свободный вход в бухту. Лукас выбрался на мелководье и выкарабкался на берег. Шквалистый ветер почти улегся, и когда они добрели до скал, загораживавших пляж, выглянуло солнце, а море стало гладким как стекло.
Еще несколько неверных шагов, и вот он – пляж. Ноги Кьяры заскользили по гальке.
Лукас напряг все силы, забросил ее себе на плечо и двинулся на сухое место.
Как была, в мокром платье, Кьяра свалилась на песок. Босая, с лохмотьями вместо рукавов, с оборванными юбками, которые выставляли ее ноги напоказ всему свету.
Лукас выглядел ничуть не лучше в перепачканной сорочке и промокших бриджах.
– Однако, видок у нас – будь здоров, – пробормотала она, вытаскивая водоросли из волос.
– Просто скандальный. – Перекатившись на колени, он обнял се. Ей было холодно. Зуб на зуб не попадал. Но Кьяра услышала, как бьется его сердце, и ей стало тепло. Какое-то время они слушали этот уверенный стук, которому вторил шум набегающих волн.
Затем она ощутила его теплое дыхание на лице: Лукас вдруг начал смеяться.
– Как ты думаешь, об этом напишут в газетах? Я так и вижу жирный заголовок в колонке сплетен: «Лорд X. снова угодил в жаркую переделку!»
– Какая там «жаркая»! Ты дрожишь от холода, – возразила Кьяра. – Я думаю, заголовок будет таким: «Лорд X. окунулся в новое приключение с Черной вдовой». Нет, лучше по-другому: «Лорд X. устроил новый заплыв!»
– У тебя явные способности к журналистике, как, впрочем, и к науке. – Он чмокнул се в лоб. – И чего ты только у нас не можешь?
Кьяра из-под ресниц глянула на словно высеченный из камня контур его лица, которое вдруг стало до боли знакомым. «Я так сильно тебя люблю, но это выше моих сил».
Она закашлялась и выплюнула воду.
– Я плохо плаваю, – сказала Кьяра. – Ты мог в этом убедиться.
– На твое счастье, я в свое время натренировался.
– Да, верно, на мое счастье. – Кьяра прижалась к нему. Слишком скоро все закончится.
– Кьяра? – Он взял ее лицо в ладони. – Ты плачешь, счастье мое?
– Нет. – Ее печаль смешалась с соленой морской водой. – Да.
– Тебе больше ничто не угрожает. Шеффилды теперь близко не подойдут к тебе и Перри.
– Знаю…
– Тогда в чем дело? Зачем лить слезы? – прошептал он.
«Люблю!» Рыдания стали громче. Заключив Кьяру в объятия, Лукас гладил ее по волосам, пока она не успокоилась.
– Ох, извини, – Кьяра вытерла глаза. – Это потому, что я… уже скучаю по тебе.
– Уже скучаешь по такому мерзавцу с куриными мозгами, как я? – Он тряхнул головой, и с него дождем посыпались мелкие брызги. – Я-то подумал, что это от радости, потому что ты наконец избавишься от меня.
– Не надо шутить. – Кьяра не знала, что еще сказать. – Я пытаюсь говорить серьезно.