Именно тогда он решил отправиться в Каир. Поначалу новые впечатления и необычное окружение помогли ему забыться. Пэйс жил уединенно, не заводил друзей и встречался с людьми лишь в случае крайней необходимости. Он просто проживал день за днем, заполняя их едой, сном или работой, которая забирала всю его энергию. Жизнь стала такой спокойной, что он был благодарен судьбе за любое, даже совсем небольшое потрясение.
Но теперь ничто больше не отвлекало Пэйса от мыслей о Хоуп и его любви к ней. У него не оставалось другого выбора, и он вернулся в Хьюстон, чтобы попытаться начать все сначала. Но это оказалось гораздо сложнее, чем Пэйс мог себе вообразить.
Чертовски сложно.
Хоуп устремила ничего не видящий взгляд на монитор компьютера. Ей предстояло составить план проведения свадебного торжества для семьи Гинесс, но мозг отказывался сосредоточиваться на деле. Воспоминания, которые Хоуп загнала в подсознание, вырвались наружу на прошлой неделе во время свадьбы Сюзанны и теперь роились в голове, а Хоуп была не в состоянии с ними совладать.
Погода за окном тоже не способствовала работе. Стоял один из тех чудесных весенних дней, которые так и манят бросить дела и наслаждаться жизнью. Хоуп прекратила безуспешные попытки заняться планом и посмотрела в окно. То, что происходило снаружи, совсем не походило на раннюю весну в Техасе. Воздух был чистым и прозрачным, и унылая хмурая зима спешно отступала под его натиском, а синева неба была такой яркой, что прохожие невольно щурили глаза.
Хоуп всегда любила март и выбрала именно этот месяц для своей свадьбы.
Она встала и подошла к окну, привлеченная теплыми лучами весеннего солнца. Притягательность Пэйса с годами нисколько не уменьшилась. Этот великолепно сложенный мужчина в отличном сшитом на заказ костюме волновал Хоуп так же, как и прежде. Широкие плечи, крепкие бедра. Сколько же ночей провела она, уткнувшись лбом в мужественный подбородок, положив голову на грудь, покрытую мягкими завитками волос, и слушая стук сердца мужа после занятий любовью?
Хоуп почувствовала, как предательское тепло разлилось по телу. Они с Пэйсом были совершенно разными людьми, но, несмотря на это, у них никогда не было проблем в постели.
Когда они поженились, с деньгами было туго, и им пришлось выбирать, что купить сначала: стол или кровать. Позволить себе и то и другое сразу они не могли.
Они остановили свой выбор на кровати.
Но так было в самом начале их семейной жизни. Как только Пэйс с головой погрузился в свою компанию «Бракстон энтерпрайзиз», у них появилось достаточно денег, чтобы купить все существующие в мире столы, но Хоуп не нужно было ничего, кроме той старой кровати.
Воспоминания Хоуп прервал скрип открывающейся двери, и в комнату вошла ее помощница Эллен Вон. Улыбнувшись, чтобы скрыть мысли о Пэйсе, Хоуп посмотрела на эффектную китаянку. Но стоило Эллен заговорить, как Хоуп поняла, что скрыть свои мысли от помощницы ей не удалось.
— Что случилось? — Вопрос Эллен, произнесенный тихим голосом, повис в воздухе.
— А почему ты решила, что что-то случилось?
Эллен мягко скользнула в комнату и остановилась перед столом. Черные, как оникс, глаза девушки непреклонно смотрели на начальницу.
— У тебя напряженное лицо, — ответила Эллен, — а по тому, как поникли твои плечи, я вижу, что ты расстроена. Это из-за Пэйса?
В Эллен упрямство удивительным образом соседствовало со сверхъестественной интуицией. Она не переставала поражать свою работодательницу с того самого момента, как двери компании Хоуп раскрылись для нее два года назад. Хоуп вздохнула: продолжать делать вид, что ничего не произошло, не было смысла. Лучше сразу ответить на все расспросы Эллен, ведь та не успокоится, пока все из нее не вытянет.
Хоуп присела за стол.
— Как ты узнала?
Темные, словно спелая малина, губы тронула лукавая улыбка.
— «Когда дерево падает, обезьяны разбегаются».
Хоуп тоже улыбнулась, услышав китайскую пословицу. Эллен имела обыкновение постоянно цитировать свою бабушку, а та была кладезем житейской мудрости. Однако чаще всего Хоуп никак не могла взять в толк, какое отношение к сложившейся ситуации имеет та или иная пословица. Очередная сентенция Эллен тоже не исключение.
— Я не знала, что твоя бабушка была знакома с Пэйсом, — поддела помощницу Хоуп.
Девушка слегка пожала плечами:
— Я имела в виду не Пэйса, а тебя. — Эллен замолчала, ее глаза вопросительно смотрели на Хоуп. — Я видела вас обоих на свадьбе у Сюзанны в прошлый уик-энд. Он все еще небезразличен тебе?
Хоуп вздрогнула, собирая бумаги со стола.
— Тебе разве нечем заняться?
Эллен направилась к двери и насмешливо заметила:
— Клиенты, которым вы назначили на десять часов, уже пришли. Я позову их, мэм.
Два часа спустя Слейтеры покидали офис. Хоуп смотрела вслед молодой паре и вспоминала свою собственную свадьбу.