Читаем Союз двух сердец полностью

Однако стоило Кеннету облюбовать свободное местечко, как его тут же окликнули. За соседним столиком расположился не кто иной, как Гил. А вот сестер видно не было.

- Привет, приятель! Какими судьбами? - радостно заорал он, бросаясь к Кеннету.

- Уж и на чашку кофе заглянуть нельзя, - фыркнул Кеннет, пожимая протянутую руку.

Гил с любопытством заозирался.

- А Шатти где? Ты ее привел?

Кеннет покачал головой, и друг его тут же насторожился.

- Что-то не так?

- Все так, - буркнул он. - Добудь-ка мне пивка, будь добр.

В глубине души Кеннет мечтал о двойном виски, но ничего крепче пива в "Песне Оссиана" не подавали. Эх, надо было сразу в какой-нибудь бар отправиться, а не сюда!

Гил принес со своего стола запотевшую бутылку - одну из многих, - а заодно и чистый стакан. Плеснул другу темной жидкости, картинно вручил ему и важно проговорил:

- Ты пришел по адресу, братишка. Мы, бармены, чужие проблемы решаем, как нечего делать. А, судя по твоей вытянувшейся физиономии, проблема у тебя не из простых.

Кеннет с наслаждением отхлебнул "Гиннеса", и облизнул губы.

- Она ушла, - горестно признался он.

- Шатти?

Кеннет убито кивнул.

- Позавчера. Узнала, что у нее дедушка заболел, - и уехала. И с тех пор даже не позволила ни разу. Я начинаю думать, что она уже не вернется. А нам ведь через четыре дня лететь в Бретань!

- Ты летишь в Бретань на Рождество?

- У меня контракт.

Гил укоризненно покачал головой.

- Не хочу выдавать чужие тайны, но твои сестрицы сговорились с Флоу и Бернис и теперь втихаря готовят большой семейный праздник здесь, в "Оссиане". Для всех Лэвероков и их друзей. Минвана ужасно огорчится, если тебя не будет.

Кеннет пожал плечами, засунул руку в карман пиджака и вытащил оттуда четыре крохотных сверточка. Безделушки, купленные в Арброте.

- Вот, держи. Положишь под елку. Это для Минваны с Джанетт и для Флоу с Бернис. Может, это искупит мои прегрешения.

- Ты купил сестрам подарки?! И даже Флоу?!

- И даже Бернис, - хмыкнул Кеннет. - Это побрякушки такие, из перламутра. Шатти помогла мне их выбрать.

- Побрякушки. Женщины без ума от всего блестящего. Отличный выбор, одобрил Гил.

Кажется, он проникался к Шатти все большим уважением.

- Да, отличный, - вздохнул Кеннет. - Сам знаешь, я совершенно не хотел в нее влюбляться. Изо всех сил старался, чтобы этого не произошло. А когда наконец признался себе и ей, что и впрямь люблю ее, она взяла и ушла.

- Так отыщи ее, - посоветовал Гил.

- Ага, точно. Явиться к дверям особняка с букетом белых роз и потребовать у Гордона Алана Кэссилиса руки его несравненной дочери.

- Ты хочешь на ней жениться? - не поверил Гил.

- По-моему, все влюбленные рано или поздно женятся.

Гил фыркнул от смеха. В дверях кухни возникла Минвана, из-за плеча ее выглядывала Джанетт.

- Эй, гляньте, кто пришел! - заорал Гил на все кафе так, что посетители с любопытством оглянулись в его сторону. - Ваш единственный обожаемый брат пожаловал, девочки.., и он хочет жениться!

Спустя мгновение сестры уже сжимали дорогого гостя в объятиях, засыпая его вопросами.

Отец, как выяснилось, уехал навестить старинного приятеля, но к ночи обещал вернуться.

- Язык тебе отрезать - и то мало, - буркнул Кеннет и прошипел другу на ухо:

- И вообще, она меня бросила. Как мне жениться на женщине, которая сбежала и адреса не оставила?

- Ну когда же мы с ней познакомимся? - приставала с расспросами Минвана. - Отчего ты ее не привел?

- Она.., занята.

- Не так уж и занята, - возразил Гил, указывая рукой на дверь.

Не смея поверить в чудо, Кеннет медленно обернулся - и дыхание у него перехватило. Всякий раз, когда он видел Шатти после некоторого перерыва, он заново изумлялся: ну как можно быть такой красивой? Он вскочил и бросился к вошедшей.

- Шатти! Что ты здесь делаешь? - Кеннет крепко сжал ее руки в своих.

- Я заехала на шхуну и нашла твою записку.

Нам надо поговорить, - еле слышно сообщила она, нервно оглядываясь по сторонам.

- Давай выйдем, - предложил он. - А то здесь и впрямь слишком шумно... И слишком много свидетелей, - мстительно добавил он громче так, чтобы услышал Гил.

У входа стоял огромный серебристый "бентли". Прохожие почтительно обходили его за метр: в этой части города автомобили столь роскошные встречались нечасто.

- Твой? - кивнул на машину Кеннет.

- Дедушкин. Ему отец подарил. Сам дед машину не водит, так что других у него нет.

- Так ты гоняла этот "бентли" до Арброта и обратно? - фыркнул Кеннет.

- Не я. Вел машину дедушкин шофер.

- Ты привезла вещи с собой? Или на шхуне оставила? Родители отдали тебе паспорт, ведь правда?

Закусив губу, Шатти подняла отчаянный, исполненный тоски взгляд. Тихо сказала:

- Я приехала попрощаться. Кеннет, я не могу с тобой поехать.

Лэверок вгляделся в родное лицо. В изумрудно-зеленых глазах отражалось сомнение, нерешительность, даже страх. Не отдавая себе отчета, Шатти заламывала пальцы, словно оперная героиня.

- Что ты такое говоришь?

- Я должна остаться. Я нужна дедушке.

- Нет, - возразил Кеннет. - Мы же собирались ехать вместе!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Темное искушение
Темное искушение

Малкольм Данрок — недавно избранный Повелитель, новичок в своем необычном и опасном назначении. Но он уже успел нарушить свои клятвы, и на его руках смерть молодой женщины. Отказывая себе в удовольствиях, Малкольм надеется таким образом одолеть свои самые темные желания… Но судьба посылает ему еще одну девушку, красавицу Клэр Камден, продавщицу из книжного магазина.После того, как убили ее мать, Клэр сделала все возможное, чтобы обезопасить свою жизнь в городе, где опасность скрывается за каждым углом, особенно в ночной темноте. Но все оказывается бесполезным, когда могущественный и неотразимый средневековый воин переносит ее в свое время, в предательский и пугающий мир, где охотники и добыча время от времени меняются ролями. Чтобы выжить, Клэр просто необходим Малкольм и, все же, каким-то образом она должна удержать опасного и соблазнительного Повелителя на расстоянии. На кон поставлена душа Малкольма, а исполнение его желаний может привести к роковым последствиям.

Бренда Джойс , Даниэль Лори

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы