Читаем Союз капитана Форпатрила полностью

— По большей части — сходил с ума в собственной постели. К полуночи, когда стало ясно, что разом пропал ты и все мои объекты наблюдения, я понял: что-то стряслось. Когда по «испорченному телефону» пришли первые новости о том, что кто-то якобы неудачно пытался взорвать здание СБ, я не сразу связал эти два факта вместе. Потому что, понимаешь, я думал, что соперничество Саймона и Шива протекает достаточно дружески. И что Шив так не напортачит.

— Возможно, — допустил Айвен Ксав.

— Все началось с того, что пеший патруль СБ спустился в гараж в квартале от штаб-квартиры, когда засек там необычные энергетические следы. И с изумлением увидел, как четверо громил тащат в фургон бесчувственную женщину. В принципе, такими вещами должна заниматься муниципальная стража, но, как ты понимаешь, парни Аллегре не против попрактиковаться в стрельбе в ходе очередного скучного ночного дежурства. А кроме того — как рассказал мне потом один из них — они могли бы рассчитывать на благодарность дамочки. Двоих бандитов они уложили на месте, но оставшиеся двое скрылись в этом вашем туннеле, и патруль СБ бросился за ними в погоню. Произошла перестрелка на парализаторах…

— И — сюрпри-из! — продекламировал Айвен Ксав.— Значит, сами СБшники и подорвали бомбу?

— Трудно просчитать, чей выстрел стал причиной, — слегка чопорно ответил Бай, — поскольку место преступления сейчас похоронено под черт знает сколькими тоннами мокрой земли. Но чей-то луч явно попал в старую взрывчатку, и "бумм!" получилось масштабное. Двоих — одного патрульного и грабителя — завалило, и их пришлось откапывать…

— Кто-нибудь серьезно пострадал? — вмешалась Теж.

— Оба, но не фатально. Пару часов никто не мог толком понять, что же случилось, пока медики наконец-то не привели Стар в чувство. Тогда-то все и понеслось… Особенно после того, как один кретин… как кое-кто наконец додумался позвонить твоей матери и Саймону и поднять их из постели.

— О-о, — забеспокоился Айвен Ксав.

— Стар клялась, что в бункере должны оставаться живые, хотя сенсоры ничего не улавливали. Остаток ночи мы вели подготовку к инженерным работам, едва только парни из спасательной команды выяснили, что со стороны гаража к вам не пробиться. Там, наверху, сейчас настоящий цирк.

Айвен Ксав поглядел наверх и усмехнулся. Он подошел к первому солдату и посоветовал ему:

— Дайте знать вашему командованию, чтобы присвоили этой территории статус угрозы биологического заражения Класса Два. Как минимум.

Солдат развернулся на месте:

— А вы отку… А, капитан Форпатрил. Так точно, сэр, — и он принялся докладывать в свой коммуникатор.

Техник инженерных войск, склонившийся сейчас над пультом управления, тоже расслышал его предупреждение и сделал попытку вовсе не дышать — но через минуту сдался и продолжил свое дело.

Вернувшись к Баю, Айвен Ксав заметил:

— Лично я присвоил бы ему Класс Пять, но мать моей тещи меня наверняка поправит. Зато это помогло бы отогнать отсюда многих праздношатающихся, пока сюда не спустятся оценщики и не составят опись. Этому месту понадобится охрана, и еще раз охрана — та самая, которая будет сторожить сторожей.

— Что ж, они определенно добрались, куда хотели… — Байерли мечтательно помолчал. — Скажи, а здесь под землей и вправду клад, или Стар преувеличивала из опасения, что иначе мы не станем вас откапывать?

В качестве ответа Айвен Ксав отвел его в сторону и показал коробку с кинжалами-печатками, к которой он, казалось, испытывал всепоглощающий интерес. Байерли заметно посерьезнел.

— И это было лишь в первом открытом нами ящике! — заметил Айвен Ксав. — Тебе стоит посмотреть на кое-что другое. Уж не говоря про добрых пол-тонны золота времен Оккупации.

Ошарашенный Байерли вылупился на целое море ящиков и коробок, потом отошел в сторону и принялся что-то наговаривать в свой коммуникатор.

Теж снова встала за плечом у техника инженерной службы, склонившегося над своим пультом управления. Первым, что она расслышала, было:

— Умница, Роби, хорошая девочка… — техник задрал голову, и улыбка внезапно выдала его настоящий возраст, несмотря на всю военную форму — хотя нет, не может же ему быть всего четырнадцать! — Их нашли. Они возвращаются сюда вслед за Роби.

Они с Байерли вместе высунули головы в проем, опасливо вглядываясь в устье туннеля, и наконец там загорелся яркий огонек. За огоньком, пошатываясь, в вестибюль выбрались две измученные, покрытые грязью, дрожащие от холода фигуры…

Байерли протянул руки, втащил Риш через порог, и неожиданно стройная синяя женщина — хотя и более темно-синяя, чем обычно — повисла у него на шее.

— Ты спас нас! — закричала Риш. Эта точка зрения на события несправедливо оставляла за кадром всю прочую армию, принимавшую участие в спасении, но Байерли не удосужился ее поправить. Гагат захромал к приветственной делегации Арква, и на несколько минут всякая критика была забыта.

Перейти на страницу:

Похожие книги