Читаем Союз «Волшебные штаны» полностью

Усталые девочки, словно зомби, последовали за ней наверх. Крошечная лестничная площадка вела к двум спальням, ванной комнате и короткому коридору, в котором Лена увидела еще две двери. Бабушка открыла первую.

— Эта комната для прекрасной Лены, — заявила она гордо.

Лена не представляла себе свою комнату, пока бабушка не открыла эту тяжелую деревянную дверь.

— О! — выдохнула Лена.

Бабушка указала на окно.

— Cauldron (Кальдера), — объявила она. — Вы, англичане, называете это вулкан.

— Ох! — снова выдохнула Лена от неподдельного восторга. Хотя девочка еще не поняла, нравится ли ей бабушка, но в Кальдеру влюбилась моментально. Вода, более темная, чем небо, поддразниваемая ветром, сверкала и сияла.

Обширное водное пространство сжимало в объятиях крошечный остров, вздымающийся вверх в самой середине.

— Ойя — самая красивая деревня в Греции, — объявила бабушка, и внучка не могла с ней не согласиться.

Лена посмотрела вниз на известковые наросты у обрыва. Она и не представляла себе, какой крутой этот обрыв и какое необычное место люди облюбовали для жилья.

Санторин — это, прежде всего вулкан. Она знала от родителей, что когда-то здесь постоянно были приливы и землетрясения. Центр острова затоплен морем, и остались лишь шатающиеся серповидные вулканические утесы, покрытые песком цвета золы. Вулкан выглядел спокойным и прекрасным, но истинные санторианцы знают, что вулкан в любое время может закипеть и начать извергать лаву. Хотя Лена выросла в зеленом пригороде, где люди боятся москитов и движения на кольцевой дороге, а не природных бедствий, она всегда знала, что ее истинные корни здесь. Сейчас, когда Лена всматривалась в воду, в ее подсознании всплыли какие-то воспоминания, и она почувствовала себя дома.

— Я Дункан Хоув, помощник менеджера. — Он ткнул толстым веснушчатым пальцем в пластиковую табличку. — А сейчас, чтобы вы окончательно сориентировались, я бы хотел поприветствовать вас в фирме «Валлман» в качестве продавцов.

Он говорил так авторитетно, словно выступал перед толпой человек в сто, а не перед несколькими девчонками, жующими жевательную резинку. Тибби представила себе, что слюни из уголка рта падают вниз, на потертые квадраты линолеума.

Хоув изучал досье на «новобранцев».

— Сейчас ты, Тииби, — начал он, делая ударение на втором «и».

— Тибби, — поправила она.

— Я бы хотел, чтобы ты разложила товары в секции личной гигиены во втором проходе.

— Я думала, что я специалист по продажам, — заметила Тибби.

— Брайанна, — продолжал он, проигнорировав замечание Тибби, — ты можешь начать с четвертого участка.

Тибби недовольно нахмурилась. Брайанне придется прозябать в пустом помещении, хотя у нее необычайно красивые волосы и пышная грудь, с трудом умещающаяся в рабочем халате.

— А сейчас надевайте наушники и приступайте к работе, — важно приказал Дункан.

Тибби попыталась сдержать смех — получилось нечто среднее между хрюканьем и прерывистым кашлем — и зажала рот рукой. Казалось, Дункан не заметил этого. Тибби радовало то, что она нашла выход из этой тоскливой ситуации: после утренней молитвы Тибби решила, что снимает фильм о своей работе здесь.

Дункан — всего лишь один из персонажей. Она надела наушники и поспешила во второй проход, пока ее не уволили. С одной стороны, было бы замечательно нагрубить этому типу, но с другой — необходимо зарабатывать деньги, ведь она хочет купить машину. По опыту она знала, что у девочки, которая носит кольцо в ноздре, но не умеет печатать и ничего из себя не представляет, мало карьерных перспектив. Тибби направилась в кладовую.

Женщина с необычайно длинными ногтями подошла к большой картонной коробке.

— Положите это к дезодорантам и антиперспирантам, — поручила она занудным голосом.

Тибби не могла отвести взгляд от ее ногтей, которые изгибались, как десять кос, соперничая с ногтями индийского парня из «Книги рекордов Гиннесса», и выглядели как ногти покойника, пролежавшего несколько лет в земле. Интересно, как женщина с такими ногтями поднимает коробку? Как берет телефонную трубку? Может ли печатать? Может ли мыть голову? Можно ли уволить человека за слишком длинные ногти? Тибби взглянула на свои собственные обгрызенные ногти.

— Как-то по-особенному разложить? — спросила Тибби.

— Здесь показано как, — сказала женщина, — хотя это и дураку ясно. В коробке есть инструкция.

Тибби потащила коробку ко второму проходу, думая о том, как ногти этой женщины будут выглядеть в ее фильме.

— У тебя падают наушники, — предупредила женщина.

Распаковав коробку, Тибби без всякого энтузиазма взглянула сотни на две антиперспирантов и сложное картонное изобретение. Она с изумлением смотрела на стрелки и диаграммы в инструкции. Нужно быть кандидатом наук, чтобы соединить все эти части. С помощью небольшой клейкой ленты, добытой в восьмом проходе, и жевательной резинки Тибби удалось соорудить пирамиду из антиперспирантов с картонной головой в виде сфинкса наверху. Зачем антиперспиранты в Древнем Египте? Кто знает?

— Тибби! — услышала она голос Дункана.

Тибби подняла глаза от кучи дезодорантов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Союз «Волшебные штаны»

Союз «Волшебные штаны»
Союз «Волшебные штаны»

Кармен купила джинсы в комиссионном магазине. Выглядели они не очень хорошо: поношенные, грязные, в пятнах отбеливателя. Кармен решает их выбросить, но ее лучшие подруги Тибби, Лина и Бриджет считают, что штаны великолепны. Девочки решают: кому они больше подойдут – тому и достанутся. Однако штаны, ко всеобщему удивлению, подходят всем идеально. Даже Кармен, которой никогда не нравится, как на ней сидит одежда. За несколькими пакетами сырных булочек подруги решают создать Союз «Волшебные Штаны»… А на следующий день наступают летние каникулы, и девочки прощаются до нового учебного года. Тут-то и начинается путешествие штанов и самое запоминающееся лето в жизни четырех подруг.

Энн Брашерс , Энн Брешерс

Детская литература / Приключения для детей и подростков / Проза / Современная проза / Легкая проза

Похожие книги

Сорок изыскателей. За березовыми книгами
Сорок изыскателей. За березовыми книгами

Аннотация издательства:«Дорогие читатели!Перед вами в РѕРґРЅРѕР№ книге две повести писателя Сергея Михайловича Голицына — «Сорок изыскателей» и «За березовыми книгами».Кто такие изыскатели?Это те мальчики, те девочки, а также те взрослые, которые все время что-то придумывают, изобретают, ищут — на земле, под землей, на воде, под РІРѕРґРѕР№,в РІРѕР·РґСѓС…е и даже в космосе.РћР±е повести — то веселые, то грустные, то поэтичные…В первой — отряд пионеров-изыскателей во главе с автором этой книги, чудаком-доктором, ищет пропавший портет девушки, написанный несомненно выдающимся, даже замечательным художником. Р'Рѕ второй повести тот же симпатичный чудаковатый доктор повез РґСЂСѓРіРѕР№ отряд пионеров в туристский РїРѕС…од искать таинственные березовые книги.Найдут ли юные туристы портрет девушки-красавицы, нападут ли хотя Р±С‹ на след березовых книг, которые никто никогда не видел, — об этом РІС‹ узнаете, прочитав эти книги.«Нет отдыха прекраснее, здоровее, интереснее и привольнее, чем дальний пеший туристский РїРѕС…од», — пишет автор…Быть может, и РІС‹, закрыв последние страницы этой книги, захотите стать неутомимыми изыскателями, отправиться в РїРѕС…од по стране, по нашим прекрасным городам, старым и новым, вдоль наших рек, то быстрых, то тихоструйных, по лугам, полям, горам и лесам…Напишите нам, понравились ли вам эти повести, интересно ли было РёС… читать?Письма шлите по адресу: Москва, А-47, СѓР». Горького, 43. Дом детской книги.»Переплет и портрет автора — художника А. Р

Сергей Михайлович Голицын

Приключения для детей и подростков / Детские приключения / Книги Для Детей