Читаем Сохраняя веру (ЛП) полностью

Я посмотрел на свой телефон, пропустив сообщение, которое только что пришло от Фиби, вместо этого сосредоточившись на времени. Я был так погружен в работу, что совершенно потерял счет времени, и только сейчас понял, что уже далеко за два. Выйдя из кабинета, я надеялся, что Фейт взяла на себя смелость пойти пообедать, но вместо этого она сидела за столом с телефоном в руке и что-то искала в компьютере, словно работала здесь годами вместо часов.

— Пожалуйста, скажи, что ты ходила на обед? — спросил я, когда она закончила разговор.

— Ох. — Фейт взглянула на часы, словно тоже потеряла счет времени. — Ого, уже больше двух?

Я кивнул.

— Прости. Меня поглотила работа. Ты можешь пойти пообедать, когда захочешь. На самом деле нет установленного времени.

Я посмотрел на груду бумаг на ее столе.

— Надеюсь, я все сделала правильно. Это заказы на поставку за текущий год, которые нужно было ввести в электронную таблицу. По крайней мере, так говорилось в записке на папке.

Я кивнул.

— Я посмотрела в компьютере и сообразила, что «Ежегодная таблица заказов» — это тот самый файл, куда нужно было вносить. Пожалуйста, скажи мне, что я права, иначе я только зря потратила последние три часа своей жизни, — умоляла она.

Мои глаза расширились, под впечатлением от того, что она взяла на себя эту задачу и прекрасно справилась без какой-либо подсказки.

— Да, ты совершенно права.

— Фух, — облегченно выдохнула она. — Вот. Я записала для тебя несколько телефонных сообщений. Я перевела несколько звонков на твою голосовую почту, но этим некоторым людям было удобнее оставить сообщение человеку.

— О… Эм, хорошо… — Я был ошеломлен ее умением брать инициативу на себя, чего всегда не хватало у моих предыдущих помощников. Хотя отчасти в этом была моя вина, мне нравилось, когда все делалось по-моему, и я не слишком любил перемены, если только сам не хотел этого.

— Я просмотрела кое-какие файлы, и, вероятно, можно заархивировать много старых. Это даст гораздо больше пространства.

Я стоял, не в силах вымолвить ни слова.

— Прости… Мне наверное не следовало приходить сюда и в первый же день пытаться захватить это место. Просто… Я так привыкла держать свою дочь дома по заведенному порядку, что…

— Нет, все в порядке. Я как раз собирался просмотреть эти старые файлы. У меня просто не было времени.

— О, может быть, когда у тебя будет свободная минутка, мы сможем их просмотреть?

Я кивнул, чувствуя, как будто кто-то контролирует мои действия. Люди не говорили мне, что делать. Я сам говорил им, что нужно делать. И все же, я соглашался с каждым ее предложением. Звук входящего текстового сообщения заставил нас обоих перевести взгляд на ее телефон, лежащий на столе.

Сильвия: Посылку забрала.

Какого черта моя бабушка писала ей о посылке?

Фейт облегченно выдохнула и с улыбкой посмотрела на меня.

— Все в порядке? — спросил я.

— О да. Просто моя няня дала мне знать, что забрала мою дочь из школы.

Ее няня? Моя бабушка присматривает за ее ребенком?

— О… — Я попытался скрыть свое удивление. — Итак, ты голодна? — спросил я.

— М-м-м… Наверное, немного, но у меня в сумочке есть протеиновый батончик. Я могу просто съесть его, пока закончу эту таблицу. — Либо она подлизывалась, либо действительно идеально подходила на эту должность.

— Ну, я буду чувствовать себя ужасно, если ты не возьмешь небольшой перерыв, и так как я вроде бы бросил тебя на растерзание волкам сегодня утром, как насчет того, чтобы пообедать со мной, чтобы я мог посвятить тебя во все твои обязанности?

Что, черт возьми, я делаю? Я никогда не приглашал на обед других своих помощников, которые работали на меня. Но сейчас я как будто не мог контролировать слова, извергающиеся из моего рта, даже если бы попытался.

— О, гм… Ты уверен?

— Я бы не спрашивал, если бы не был уверен.

Фейт втянула нижнюю губу, как будто глубоко задумалась.

— Тогда ладно. — Девушка встала и достала из ящика сумочку.

— После тебя. — Я взмахнул рукой, позволяя ей идти впереди меня.

В конце концов, я джентльмен, которому нравилось смотреть на красивую маленькую попку перед ним, но, тем не менее, джентльмен.

ГЛАВА 11

ФЕЙТ

Меня впечатлила его дорогая машина и роскошный ресторан, который Гейб выбрал для обеда. Но больше всего меня поразили его талант, знания и стремление к работе. Слушая его за обедом, я поняла, почему он так преуспел в своем деле. Его сильная, уверенная манера поведения излучала ауру, которая требовала уважения. Все в нем кричало о перфекционизме, вплоть до аккуратной, утонченной внешности. Я сразу почувствовала, что он ярый сторонник того, чтобы делать все по-своему, и это могло стать причиной того, что некоторые люди считали его придурком. Но странным образом, несмотря на то, что я была его полной противоположностью, я понимала его. Он упорно трудился, чтобы попасть туда, где он находится, и хотел убедиться, что вся эта тяжелая работа окупится.

— Я буду с тобой откровенен. Мои последние два помощника не продержались и месяца, — признался Гейб, когда мы заканчивали обед.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы