Читаем Сохранить связь с прошлым полностью

Сохранить связь с прошлым

Лорен Александер, не сумевшая справиться с потрясением из-за смерти ребенка, оставляет семью, обрывает все прежние связи и целиком отдается работе. Неожиданное событие вновь сталкивает ее с бывшим мужем. Жизнь Лорен могла бы измениться в корне, если бы она так отчаянно не сопротивлялась переменам…

Грейс Грин

Короткие любовные романы / Романы18+
<p>Грейс Грин</p><p>Сохранить связь с прошлым</p><p>Глава 1</p>

— Эй, старик, от-лич-ная вечеринка!

Зак Александер сдержанно улыбнулся и снисходительно посмотрел на своего гостя. Изрядно набравшийся голубоглазый красавчик, мерно раскачиваясь из стороны в сторону, помахивал перед Заком полупустым стаканом с виски.

— Спасибо, приятель. Рад, что тебе весело.

Казалось, все вокруг наслаждались жизнью и предрождественским банкетом, который устроил Зак. Все, кроме самого хозяина. Заку было невыносимо скучно, и он страстно желал, чтобы эти раскрасневшиеся от веселья и выпивки люди поскорей убрались и оставили его в покое.

И было бы особенно хорошо, если бы первой ушла эта настырная брюнетка, которая висла на нем весь вечер, делая ему недвусмысленные намеки, а теперь еще подкралась сзади и обняла его — словно осьминог, опутывающий свою жертву щупальцами. Зак поморщился, тщетно пытаясь вспомнить имя роковой соблазнительницы. Мелисса? Кларисса? Алиса?

— Дорогая. — Он высвободился из ее объятий. — Прошу прощения, но, кажется, в моем кабинете звонит телефон.

Брюнетка словно бы не расслышала и, промурлыкав что-то ему на ухо, снова обвила его шею руками. Зак дернулся, отталкивая ее от себя.

— Извини, Мелисса… — Он поправил галстук и сделал шаг в направлении кабинета. — Но я должен подойти к телефону. Наверно, это мой управляющий.

— Меня зовут Алисия! — гневно бросила ему вслед она.

Зак скорчил гримасу. Какая разница! Уединившись в кабинете и предусмотрительно заперев дверь, он уселся за стол и тяжело вздохнул. Конечно, он солгал — не было никакого телефонного звонка. К тому же Джерри Лэрраби, главный управляющий «Александер электронике», никогда не звонил своему шефу домой. Он посылал ему сообщения на пейджер.

Хотя кто-то все-таки звонил: на автоответчике мигала красная лампочка. Зак покачал головой и нажал маленькую кнопочку на панели телефона.

— Мистер Александер, — быстро заговорил приятный женский голос. — Меня зовут Донна. Сегодня семнадцатое декабря, четверг, пять тридцать после полудня. Я звоню по поручению Тайлера Брэддока из нотариальной компании «Брэддок, Брэддок и Блэк». Мистер Брэддок хотел бы встретиться с вами завтра в одиннадцать утра в своем офисе по одному очень срочному делу. Не могли бы вы перезвонить нам на автоответчик и подтвердить время встречи? Заранее спасибо.

Тайлер Брэддок?

Зак тихо выругался себе под нос. Это еще кто такой? Покопавшись в записной книжке, он взял телефонную трубку и набрал номер.

«Нет ничего слаще успеха!» — думала Лорен Александер, поднимаясь по мраморной лестнице домой. Час назад ей предложили продвижение по службе. Ее начальник, Джек Перрини, владелец крупнейшей страховой компании, сделал предложение, от которого нельзя отказаться. И еще он дал ей две недели отпуска, чтобы все хорошенько обдумать, как будто ей нужны эти две недели!

— Ты работала без отдыха целых три года, настаивал он. — Когда вернешься на работу после Нового года, ты будешь абсолютно готова к переезду в Торонто и принятию обязанностей главного менеджера нашего филиала в Онтарио.

До последней минуты Лорен не была уверена, что эту работу предложат именно ей. Ее основной и единственной соперницей была Анджела Маврик. Рейтинг ее продаж был так же высок, как и у Лорен, только Анджела была матерью-одиночкой, ее сын ходил в детский сад, а Джек не раз намекал, что для должности главного менеджера гораздо предпочтительнее человек, свободный от семейных проблем.

Лорен зашла в квартиру, сбросила пальто и направилась прямиком на кухню. Там она открыла холодильник и достала непочатую бутылку красного вина, которую хранила для особого случая.

Через несколько минут она уже стояла посреди кухни с бокалом в руке.

— За успех! — громко провозгласила она, как будто кто-то мог ее услышать, и залпом осушила бокал.

Поставив бокал в мойку, Лорен медленно побрела в гостиную. На столике в прихожей мигал автоответчик.

— Миссис Александер, — быстро заговорил приятный женский голос, когда Лорен нажала кнопку. — Меня зовут Донна. Сегодня семнадцатое декабря, четверг, пять тридцать пять после полудня. Я звоню по поручению Тайлера Брэддока из нотариальной компании «Брэддок, Брэддок и Блэк». Мистер Брэддок хотел бы встретиться с вами завтра в одиннадцать утра в своем офисе по одному очень срочному делу. Не могли бы вы перезвонить нам на автоответчик и подтвердить время встречи? Заранее спасибо.

— Тайлер Брэддок? — вслух повторила Лорен. — Это еще кто такой, черт возьми?

Она потянулась за своим органайзером в поисках номера телефона и через секунду взяла телефонную трубку.

В пятницу, восемнадцатого декабря, без пяти одиннадцать Зак Александер припарковал свой вишневый «порше» возле офиса нотариальной компании «Брэддок, Брэддок и Блэк» в Ванкувере. Слева от него резко затормозил белый «мерседес». Краем глаза Зак заметил, как из него вышла пепельная блондинка в черном пальто и решительно зашагала в вестибюль здания. Зак последовал за ней несколькими секундами позже.

Перейти на страницу:

Похожие книги