— Многие женщины у нас поважнее мужчин, — прокомментировал идущий рядом с коляской сопровождающий — нечто среднее между слугой и гидом, еще довольно молодой, лет двадцати, парень (звали его Алкинай), успевший уже пожить и в Египте, и еще много где еще. Алкинай — как и все прочие попадавшиеся на пути мужчины и юноши — одевался куда как проще женщин — одна набедренная повязка и широкий пояс.
Как и в Египте, все здесь ходили босиком, и так же любили украшать руки и ноги браслетами, ярко сверкавшими на солнце. Носили их не только для красоты, но, главным образом, от сглаза и демонов.
Алкинай был приставлен к почетным гостям волею некоего вельможи и флотоводца Артая (Макс про себя именовал его адмиралом), того самого, что командовал так вовремя появившимся флотом. Приставлен в качестве переводчика, гида и, конечно же, соглядатая.
На берегу, в гавани, почетных гостей ожидала (уже заранее ожидала, словно точно знали, что они обязательно пожалуют!) немаленькая свита из воинов и чиновников, кроме того, имелись и свои люди, ныне шествующие за коляской. Впереди, перед лошадьми, шли глашатаи и воины, время от времени расчищая кортежу путь.
— Дорогу гостям! Дорогу почетным вельможам! — именно так перевел их крики Алкинай.
И ни слова о том, кто конкретно приехал. Ну, прокричали бы что-нибудь вроде «дорогу правителям Черной земли» или как там у них именовался Египет… Так ведь нет! Вероятно, правитель Кефтиу намеревался прикрыть истинное лицо гостей каким-то другим, пусть даже менее важным. Зачем — пока было не очень понятно.
Судя по всему, прохожие принимали кортеж за возвращавшихся откуда-то с далеких земель вельмож. Позади много людей в странных одеждах? Ну почему в странных? Что мы, египтян не видали? Видать, кто-то из царедворцев путешествовал в Египет — эка невидаль! Наверное, договаривался о поставках леса.
За полупрозрачным пологом тянулись поля, горы и рощицы. По неширокому аккуратному мостику процессия пересекла бурную речку, скорее даже каменистый говорливый ручей, дальше вновь потянулись поля, виноградники, рощи, выбеленные, под плоскими крышами домики со сложенными из камней углами.
Гости и не заметили, как въехали в город. Не было никаких стен, ни ворот, просто домики стали попадаться чаще, послышался гомон людской толпы — по-видимому, проезжали рынок, — да с обеих сторон возникли вдруг узенькие тенистые улочки.
Высунув голову из полога, Максим посмотрел вперед, где за плоскими крышами многочисленных домиков возвышался еще один город — массивный, солидный, красивый. Как с улыбкой пояснил Алкинай, это и был царский дворец — конечная цель пути. Раскинувшийся на холме, он возвышался над остальными кварталами города, как Дефанс возвышался бы над Дворцом правосудия и Нотр-Дам, будь они расположены рядом.
Признаться, дворец правителя Кефтиу произвел впечатление даже на Тейю, хотя та и силилась напускать на себя равнодушие. Нет, это был не дворец, это был целый город из переходящих одно в другое зданий, соединенных многочисленными лестницами, балконами, галереями с многочисленными портиками, переходами, внутренними двориками, позволяющими солнечным лучам проникать на первые этажи.
— Кроме покоев царя и царицы, жилищ челяди и слуг здесь, в Лабиринте, еще располагаются мастерские, — охотно пояснял Алкинай.
Максим вздрогнул:
— Как? Как ты все это назвал?
— Лабиринт. Так называется дворец.
— Вот уж, поистине…
Кортеж остановился у подножия широкой каменной лестницы, и Алкинай с поклоном предложил гостям выйти.
А тут их уже встречали сановники нарядно одетой толпою, и, надо сказать, встречали по высшему разряду — по крайней мере, все, даже «адмирал» Артай, дружно повалились на колени, едва Макс и Тейя показались из-под полога.
Упал на колени и Алкинай, почтительно поинтересовавшись, можно ли теперь встречающим встать?
— Пускай встают. Можно.
Вполне удовлетворенный встречей, Максим с любопытством рассматривал поддерживающие плоскую крышу колонны по краям лестницы. Они выглядели странно — капитель заметно превышала по площади основание, таким образом, колонны казались словно бы перевернутыми. Сама колоннада была ярко-красной, основания — из белоснежного мрамора, а капители — черные или синие.
— Царь и царица с нетерпением ждут вас, — Алкинай перевел слова какого-то богато одетого человека. Впрочем, в здешнем понимании «богато одетый» означало все ту же набедренную повязку и пояс с золотым сверкающим ожерельем.
— Пожалуйста, поднимайтесь.
Стоявшие у основания лестницы мускулистые воины в позолоченных шлемах отдали копьями честь.
Максим обернулся:
— Слышь, Алкинай… Там, внизу, наши люди…
— Их всех проводят в залу гостей. Предложат комнаты, где они и будут ждать.
— Ну и славно.
Поднявшись на широкую веранду, гости немного постояли там, любуясь раскинувшимся внизу городом, полем и узкой бурной речкой — говорливым ручьем, который не так давно проезжали. За полями и речкой синели горы.