Читаем Сокол на запястье полностью

Отведенные ему комнаты были скромнее, но и они во много раз превосходили те, в которых сын архонта привык жить дома. И все же Делайс не задумываясь предпочел бы слежавшуюся солому в хлеву, лишь бы сбежать отсюда. Но за ним внимательно следили и ни разу не дали такой возможности.

Бреселида сделала все от нее зависевшее, чтоб сына архонта приняли с почетом и обращались с ним соответственно высокому происхождению. За зиму она несколько раз ездила через пролив к армии сестры и после первой же отлучки привезла в Горгиппию Пелея. А ведь Делайс только заикнулся, что беспокоится о друге.

Впрочем, жизнь — смешная штука. Непостижимым для пленника образом верзила-гоплит сделался любовником царской сестры. «Не надо было щелкать клювом», — сокрушенно сказал себе Делайс. Сам он просто не мог принять такой игры, пока находился в плену. Кто же знал, что неволя растянется на годы! А Пелей был другим человеком. Когда друзья после долгой разлуки вновь оказались вместе, его глаза светились нескрываемым, бесстыдным счастьем.

— Она очень добрая, — как бы оправдываясь, сказал он Делайсу. — Я вообще не знал, что такие люди бывают! Со мной никогда в жизни никто так не обращался.

— Добрая. — протянул сын архонта, щупая пальцами шрам на подбородке.

Всякий раз, когда Бреселида вновь уезжала, бедняга гоплит изводился едва ли не больше, чем сам Делайс в ожидании свободы.

— А вдруг она возьмет себе кого-нибудь? — поминутно вскакивал он. — Что я здесь сижу?

Свобода его явно не интересовала.

— Послушай, — однажды прямо спросил Делайс. — Если мне позволят вернуться домой, ты поедешь со мной?

Пелей заколебался. Было видно, что выбор слишком труден для его сердца. Но выбирать не пришлось.

Друзья сидели в просторном мегароне под окном в потолке, с которого свисали длинные плети глициний, стелившиеся по мозаичному полу. Стояла весна, и теплый ветер обрывал белые цветки, засыпая лепестками трехногий стол.

Сзади послышались торопливые шаги, и из темной галереи за спиной у мужчин появилась Бреселида. Она выглядела мрачнее тучи. По ее лицу Делайс понял, что хорошего ждать не приходится, и внутренне напрягся.

— У меня плохие новости. — почему-то сиплым голосом сказала всадница. — Прости, но твой отец Гекатей…

Делайс схватился руками за подлокотники, привстал да так и остался нависать над креслом, ожидая, что она скажет: «…не потребовал твоего освобождения».

— … погиб. — с явным усилием выговорила сестра царицы.

В первую секунду до Делайса не дошел смысл ее слов. Может быть, потому что смерть не ассоциировалась у него с отцом. Такой сильный, могущественный человек как Гекатей просто не мог умереть. Кто угодно, только не он! Великий воин, великий правитель… «Мой отец…»

— Как… — Делайс тоже почувствовал, что не справляется с голосом. — Как?! — закричал пленник, почти насильно вдолбив себе в голову слова Бреселиды. — Как это случилось? Где?

Он уже стоял напротив нее и непроизвольно сжимал кулаки. Вид у него был такой, что сотница отступила назад, а Пелей попытался втиснуться между ними. Но сын архонта ему не позволил, одним ударом отшвырнув более рослого и мощного друга в угол.

— Как он погиб? — Делайс со всей силы схватил Бреселиду за плечи и начал отчаянно трясти, едва ли сознавая, что делает.

— Я… я не знаю! — задыхалась она. — Тебе… лучше не знать…

— Зачем ты его щадишь? — раздался с порога враждебный голос.

Делайс резко обернулся. В дверях стояла ухмыляющаяся Македа.

— Скажи ему правду. — презрительно кинула она. — Что его отца, великого архонта Пантикапея, непобедимого Гекатея, — каждое слово жгло откровенной издевкой, — как зайца, загнали на священной охоте и до смерти заездили девять жриц Гекаты. А потом с еще живого ободрали все мясо, до костей…

Дальше она не договорила. Делайс с воем ринулся на нее и убил бы. На этот раз точно убил бы. Задушил собственными руками. Если бы две рослые стражницы, стоявшие у дверей, не закрыли начальницу царской охраны, скрестив копья. Пленник отшвырнул их, но Македа успела отступить в глубину галереи и вытащить акинак.

— Ну, мальчик, давай! — она хохотала ему в лицо, поддразнивая острым клинком. — Прыгай прямо сюда. Я тебя жду. Что? Оружия нет? Привыкай, гаденыш! У тебя теперь никогда не будет оружия.

Делайс все-таки прыгнул. Ему было все равно. Его душили такая ненависть и такое горе, что Македа могла их только прекратить, но никак не усугубить. И она, паскуда, сделала свой выпад. Прямо в неприкрытый ничем — ни то что панцирем, даже поясом — живот. Никто не успел отреагировать. Бреселида, у которой только что голова моталась из стороны в сторону, с трудом переводила дыхание. Стражницы, ошалевшие от ярости пленного — всегда спокойного и погруженного в себя — поднимались, держась руками за стены.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы