Читаем Сокол на запястье полностью

Не меньше часа они пробирались по дну, потом балка стала сужаться, ее склоны понизились, ручеек ушел под землю. Пологий спуск вывел спутников в степь. Они отъехали от Кобыльего холма не так уж и далеко. Радка прекрасно различала его гребень с белевшим на шесте черепом.

-- Сядь покрепче и сильнее сожми колени. Жаль, что ты не взяла седло. - Сначала Хиронид побежал рысью. Галоп - не самая удачная вещь, когда не знаешь дороги и опасаешься сусличьих нор.

Сперва никакой опасности спутники не замечали. Деревня осталась позади, люди на полях тоже. Но вскоре кентавр прислушался. Ему показалось, что в земле отдаются удары не только его копыт. Человек-конь оглянулся и прищурил глаза. Из-за соседнего холма появился крошечный всадник. Он был еще далеко, но с каждой минутой рос вместе с облачком взбитой пыли.

Впервые Радка увидела, как Хиронид прижал свои острые уши к голове и начал раздувать ноздри. По его спине побежала дрожь. Девушка вгляделась в силуэт преследователя и тоже вздрогнула. Их догонял Ганеш. Он шел наперерез. Его лошадь была не лучшей в мире - так, степной недомерок. Но Хиронид стоял, как вкопанный, не желая пошевелиться.

-- Давай, братец! Давай! - поторопила его всадница.

Но кентавр не мог с собой совладать. Он захрапел и присел на задние ноги.

-- Все, Радка. Конец. Он нас выследил.

Девушка опустила руку и похлопала его по боку. Так, как похлопала бы, успокаивая, свою лошадь.

-- Я убью Ганеша, как только он приблизится. - ровным голосом сказала она, вынимая нож. - Жаль лука нет.

-- Жа-аль. - протянул Хиронид.

Враг был уже близко.

-- Ты часом не заблудилась? - насмешливо крикнул он.

-- Нет. - дерзко ответила всадница. - Я уже и не чаяла встретиться. Подъезжай поближе, мой прекрасный жених! Что же на этот раз ты не прихватил с собой ведра?

-- Ведра? Какого ведра? - не понял Ганеш. - Ах, ведра! - он злобно скрипнул зубами, размотал над головой аркан и привычным движением послал руку вперед.

Радка легко уклонилась, а ременная петля обвилась вокруг торса Хиронида. Тот заржал, прянул в сторону, наконец, выйдя из оцепенения, но было уже поздно.

-- Не дергайся! - шикнула на него девушка.

Она позволила Ганешу подтянуть их к себе на аркане. И когда они уже были возле его лошади, выхватила из-за спины нож. Полоснув по ремню, прижимавшему локти Хиронида к телу, Радка выставила оружие перед собой. Из-за того, что аркан разом ослаб, враг качнулся назад и едва не упал с седла. Это спасло бы ему жизнь, но Хиронид, наконец, преодолев свой страх, вцепился руками в плечи Ганеша и попросту насадил торета на длинный кинжал спутницы. Девушка увидела, как ее старый недруг грузно сползает с седла на землю, держась руками за живот.

-- Спал, спал, проснулся! - раздраженно бросила она человеку-коню. Вынимай нож.

Но кентавры, как и лошади, очень боялись запаха крови. Поэтому Хиронид захрапел и отступил назад.

"Счастливое племя! - подумала Радка. - Наверное, они появились на свет, когда люди еще не придумали, как убивать друг друга". Она соскочила на траву, подошла к Ганешу, вытянула из раны кинжал, вытерла бронзу, потыкав лезвие в землю, потом сняла с мертвого акинак и горит с луком. Деловито нацепив на себя оружие, всадница вернулась к кентавру и снова согнула ногу в колене.

-- Поехали.

Хиронид забросил ее на спину.

-- Ты отяжелела, как подойник с молоком!

-- Если б ты не хлопал глазами, -- огрызнулась Радка, -- А поймал кобылу Ганеша, которая сейчас несется по степи, мне бы не пришлось стучать задом о твой хребет! - десятница поймала себя на том, что снова бессознательно подражает Бреселиде. -- Я больше люблю ездить в седле, чем без. Обожаю хватать лошадей за гриву и щекотать им бока пятками. мстительно добавила она.

Хиронид надулся. Некоторое время он молчал. Дорога шла между однообразными холмами с черными подпалинами от летних пожаров.

-- Можешь запустить мне пальцы в гриву. - наконец, сказал кентавр. Я потерплю.

-- Не обижайся. - Радка слегка коснулась его лохматых черных колечек, а потом погрузила в них всю ладонь. Говорят, если женщина намотает на палец волосы кентавра, то он пойдет за ней на край света и будет служить, пока не умрет. Потому-то люди-кони так берегут свои гривы от женских рук.

-- Кажется, снова стучат. - Хиронид прислушался.

"Чтоб их вороны побрали! - про себя выругалась всадница. - Это тореты. Вслед за Ганешем. Он, наверное, поскакал вперед и попросил своих поспешить".

-- Нет, -- догадавшись, о чем она думает, возразил кентавр. - Это вооруженный отряд. Топот мерный, и кони идут тяжело. Без спешки. Вряд ли погоня".

Но и погони не пришлось долго ждать. Со стороны Кобыльего Холма к ним двигалось большое облако пыли.

IV

Перейти на страницу:

Похожие книги