-- Что с тобой? - спросил Делайс.
-- Две сучки едва не насадили меня на копье, как на кол. - ответил тот. - Сразу после штурма. Потом приехала какая-то Бреселида и резню свернули. Главное, что вы живы. - он ободряюще улыбнулся другу. - Говорят, вас спасла сестра царицы?
-- Сестра царицы и есть Бреселида. - пояснил Делайс. - По моему из-за нее меня как раз чуть не убили.
-- Во как. - удивился Пелей. - Ну ничего, пока мы, слава богам, живы, а что будет завтра - посмотрим.
Делайса умилило простодушное отношение друга к случившемуся: "Сидит на развороченной заднице и хвалит богов, что копье из уха не вышло!"
Обнявшись, они заснули. Но к середине ночи у Пелея начался жар из-за раны в бедре. А Делайсу не давала спать кровь, толчками пульсировавшая в кисти левой руки. Ворочаясь на жесткой земле, он вдруг услышал тонкий свист флейты над головой и медленно поднял глаза. На камне возле них сидело крылатое существо, слабо отливавшее золотом в темноте, и нежно дуло в тростниковую дудку.
-- Привет. - сказало оно, повернув лицо к пленнику.
Делайс сразу узнал солнечного лучника, но на всякий случай переспросил:
-- Кто ты?
-- А сам не догадываешься?
Молодой воин ерзнул. Ему неприятно было видеть Иетроса после того, как тот помогал меотянкам.
-- Ты не хочешь разговаривать со мной? - чуть насмешливо спросил Феб.
-- Я не понимаю, как Аполлон может сражаться на стороне варваров? - с вызовом заявил Делайс.
-- Это для тебя я Аполлон, -- парировал гость, -- а для кочевников Гойтосир, как для критян Паэн... У меня много имен и только дома, на родине, знают настоящее. Но это далеко. - он грустно вздохнул. -Порядочные боги, -- Феб поднял палец, -- должны оставаться над схваткой. Поэтому я помогал не меотянкам, а той женщине, которая сегодня помогла тебе. Не без моего наущения, между прочим.
Он отложил флейту, наблюдая за удивленным выражением лица Делайса.
-- Я-то тебе зачем? - недоверчиво спросил тот.
-- Всему свое время. - улыбнулся гипербореец. - Но сейчас я хочу ободрить тебя. Завтра тебе предстоит тяжелое испытание. - он снова приложил флейту к губам. - Закрой глаза, а я немного поиграю.
Веки Делайса сами собой опустились, хотя он был в настроении еще попрепираться с этим богом-отступником. Но Аполлон не терпел возражений. Тихая музыка полилась прямо в душу сына архонта, по капле вытесняла боль, страх, отчаяние... Постепенно пленник заснул, сжимая свободной рукой руку Пелея. Благодаря этому, часть звуков дошла до оруженосца, залечивая и его раны.
* * *
Стоял конец осени, и перед рассветом неожиданно выпала не роса, а иней. Он подернул желтую траву волшебным узором. Открыв глаза, Делайс увидел друга с белой изморозью на черных волосах и решил, что Пелей умер. У самого Делайса брови были не лучше.
-- Я поседел от горя. - философски заявил гоплит.
-- Так я и поверил, что ты можешь горевать.
-- Интересно, нам есть дадут? - у Пелея всегда был на редкость хороший аппетит.
Есть им не дали. Пить тоже.
Зато после того, как лагерь меотянок пробудился под пение костяных рожков, за Делайсом явились две стражницы Македы и без лишних объяснений потащили его наверх холма к царскому шатру.
Сын архонта уже привык, что здесь с ним обращаются как с неодушевленной вещью. Никому даже в голову не приходило осмотреть его рану или просто задержать шаг, когда он спотыкался. Делайс вдруг вспомнил, что за вчерашний день, пока сестры обсуждали его судьбу, к нему самому никто ни разу не обратился, если, конечно, не считать высочайшим знаком внимания кость, которой Тиргитао запустила в пленного.
-- Сегодня мы покажем его отцу. - царица стояла у шатра, и юркая рабыня застегивала на ней налокотники.
-- Разумно. - кивнула Бреселида, привычно подпрыгивая, чтоб тяжелый кожаный нагрудник с медными пластинами сел плотнее. - Хочешь, чтоб первой была моя сотня?
-- Не знаю. - Тиргитао пожевала пунцовыми губами. - Они окопались там, за рвом. Поставили частокол и будут расстреливать нас с вершины. Я предпочту, чтоб твоя сотня стояла на правом крыле, где оборона слабее. Может, вам удастся прорваться?
-- Вряд ли. -- мотнула головой ее сестра. -- Сегодня вряд ли. Для начала потреплем их новый рубеж. В конце концов пантикапейцы отступят. От города они отрезаны, а в степи запасов у них нет.
-- У нас тоже. - холодно отозвалась Тиргитао. - И мы наступаем. Значит наши потери больше.
-- Вот поэтому и покажи архонту его сына. - кивнула Бреселида. Пусть посмотрит и подумает, что мы сделаем, если нас сильно разозлить. она надела шлем. - Удачи!
Тиргитао отбила протянутую руку. Ей подвели лошадь. Ту самую, золотисто-соловую, но уже без голов.
Бреселида умчалась на гнедом жеребце, который щеголевато сверкал бронзовыми накладками на сбруе.
Делайса крепко привязали к грубо сколоченному деревянному щиту, который позволял идти вперед, чуть согнувшись и с трудом переставляя ноги. Эта конструкция не давала пленнику ни повернуться, ни уклониться в сторону. Он чувствовал себя мишенью, намеренно подставленной под родные луки. С боков ехали "амазонки" Македы и подталкивали сына архонта тупыми концами копей.