Читаем Соколиная охота полностью

На юг к реке, затем на запад до первого брода. На противоположной стороне идите по берегу, пока не дойдете до ручья, впадающего с юга. Поднимайтесь по лощине, до того места, где ручей разделится. Ждите меня там.

Радульф хлопнул Вэланда по плечу, давая понять, что все понял, затем схватил Ричарда и спрыгнул с ним со стены. Вэланд не стал смотреть вслед их быстро удаляющимся фигурам. Он привязал часть одежд беглецов к своему ремню, остальную к ошейнику собаки, затем достал из своего рюкзака мешочек, содержимое которого имело резкий мускусный запах. Вэланд натер мазью ступни. Крики и лай приближались.

Следующий пролет стены был совершенно ровным, словно прочерченным под линейку. Спрыгнув в ров с ее южной стороны, Вэланд побежал трусцой, подстраиваясь под бег пса. Они минули сторожевую башню. Следующая торчала, словно гнилой коренной зуб. Добежав до нее, Вэланд забрался наверх и лег. Выглядывая через полуразрушенный парапет в ту сторону, откуда пришел, он почувствовал, как его дыхание постепенно выровнялось. На камне рядом с ним он увидел надпись: римский легионер, то ли тоскуя по родине, то ли просто от безделья, что-то выцарапал — может, свое имя, может, какую-то похабщину. Где-то высоко в небе, не доступный взору Вэланда, заливался жаворонок — у райских ворот, как сказала бы его мать.

Вновь посмотрев вниз, он увидел всадников, мчавшихся по обе стороны стены. Один, второй, третий… Они скрылись в низине, но их место сразу же заняли другие. В конце концов Вэланд насчитал девять ездоков и с ними четыре гончих.

Собаки задержались, обнюхивая место, где беглецы ушли со стены. Одна из них побежала на луг, где недавно паслась отара. Но остальные не последовали за ней. Их лай становился все яростнее. Всадник поехал за отбившейся собакой и кнутом вернул ее в стаю. Свора пошла дальше по следу.

Вэланд сбежал с башни. Впереди путь разветвлялся: широкая дорога вела к югу, вниз по пологому скату холма, а стена, резко завернув, шла вдоль глубокого обрыва по крутому северному склону. Поросшая вереском пустошь, повышаясь, уходила к древнему сосновому лесу. Вэланд бывал в этом бору много лет назад с отцом, и они стояли на этом самом месте.

— Посмотри на деревья впереди, — сказал тогда отец. — Это воины, застывшие при наступлении. Их поразил удар молнии, пущенной в них Одином[14].

— Наша мать говорит, что Один и все остальные боги просто не существуют, — ответил Вэланд. — Она считает, что есть только один Бог и его сын Иисус Христос, спаситель человечества.

Отец взъерошил волосы Вэланда.

— Учению Христа еще предстоит завоевать людские сердца по всему миру. Только не говори матери, что я тебе тут сказал, иначе она на месяц лишит меня земных радостей.

Вэланд поправил вещи путников у себя за поясом и двинулся вдоль стены. По мере подъема его дыхание становилось все тяжелее. Дойдя до первого утеса, он сполз вниз там, где не смогла бы пройти лошадь, и побежал на север, все время оставаясь под прикрытием рельефа. Местность становилась все более дикой, бугристый луг и заросли пушицы сменялись вереском и упругими лишайниками. Маленькие коричневые птички выпархивали из-под его ног.

Достигнув леса, Вэланд оглянулся. Всадники поднимались по крутому склону, и по их поведению он понял, что они не разгадали его маневра. Он побежал трусцой в лес.

А теперь нужно было по-настоящему стараться, чтобы расстояние между беглецами и преследователями к тому моменту, когда они поймут, что их заманили не в ту сторону, было не меньше дневного перехода. Вэланд побежал что есть сил и больше уже ни о чем не думал. Он замечал лишь мельканье своих ног, мельканье деревьев по сторонам, мельканье солнечных лучей между густыми темными кронами. Он выскочил из леса на пустошь и продолжил бежать.

Достигнув вершины горы, сокольник в отдалении увидел двух человек верхом на лохматых пони, которые поднялись в стременах, чтобы лучше его разглядеть. Они так и продолжали смотреть на него, пока их не скрыл от него рельеф, вероятно размышляя над тем, является ли бегущий человек и его огромная собака живыми созданиями или призраками сказочной старины.

Он продолжал двигаться, то бегом, то трусцой, то шагом, где как получалось, пока не добрался до края широкой лощины, поросшей редкими березами. По ее дну несла талые воды небольшая речка, перекатываясь через пороги, и затем, разбиваясь о валун, падала с утеса. Тут Вэланд сложил одежду беглецов в заплечный мешок. Восстанавливая дыхание, он изучал водопад, подсчитывая расстояние от берега к валуну и оттуда на противоположную сторону. Оно составляло по меньшей мере тридцать футов[15]. Вода билась о камень, иногда перекатываясь поверх него. Вряд ли он сможет переправиться через реку двумя отдельными прыжками. Что ж, или пан, или пропал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Марь
Марь

Веками жил народ орочонов в енисейской тайге. Били зверя и птицу, рыбу ловили, оленей пасли. Изредка «спорили» с соседями – якутами, да и то не до смерти. Чаще роднились. А потом пришли высокие «светлые люди», называвшие себя русскими, и тихая таежная жизнь понемногу начала меняться. Тесные чумы сменили крепкие, просторные избы, вместо луков у орочонов теперь были меткие ружья, но главное, тайга оставалась все той же: могучей, щедрой, родной.Но вдруг в одночасье все поменялось. С неба спустились «железные птицы» – вертолеты – и высадили в тайге суровых, решительных людей, которые принялись крушить вековой дом орочонов, пробивая широкую просеку и оставляя по краям мертвые останки деревьев. И тогда испуганные, отчаявшиеся лесные жители обратились к духу-хранителю тайги с просьбой прогнать пришельцев…

Алексей Алексеевич Воронков , Татьяна Владимировна Корсакова , Татьяна Корсакова

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Мистика