Читаем Соколиный замок полностью

– Еще одна крепость Шейна Гордого когда-то стояла там, – сказал он, указывая на выступающий мыс. – Она называлась Соколиным замком. Мой дед приехал сюда в дни своей юности и выкупил его в собственность семьи. Но Соколиный замок поглотило море.

– Я знаю, – сказала я.

– Именно так я и подумал. – В его глазах полыхнуло пламя. – Вы заметили, что происходит между нами?

Задав этот вопрос, он приблизил ко мне свое лицо так, что я ясно увидела зеленые и золотистые искорки в его янтарных глазах.

– Между нами есть несомненное сходство, – продолжал Шейн. – Мне хочется, чтобы вы осознали, поняли и приняли этот факт, Кассандра. Это очень важно для вас.

– Но почему? – наконец произнесла я, чувствуя себя совершенно ошеломленной столь странным заявлением. – В конце концов, многие люди имеют одинаковый цвет волос, глаз… и даже зубов, – добавила я после короткой паузы.

– Так вы заметили? – потребовал он ответа.

Невозможно было уклониться от его настойчивого взгляда. Мне еще с первой встречи показалось, что наши глаза имеют одинаковый оттенок, но я старалась не думать об этом. Сейчас он заставил меня открыто признать наше сходство, и я поняла, что именно это привлекает меня к нему. Глядя в лицо Шейна О'Нила, я видела в нем что-то свое. Мои волосы были такими же темными, как его, даже кожа у нас была одного оттенка, правда, он загорел сильнее.

Короче говоря, я была более утонченной копией Шейна, его женским двойником. Пожалуй, это открытие радовало меня.

– Мы пара, – сказал он. – И я хочу, чтобы вы признали это. Тогда вас не слишком ошеломит то, что я намерен вскоре рассказать вам.

Почти лихорадочное пламя, которое я заметила в его глазах при нашей первой встрече, полыхало в них снова. Очевидно это было признаком чрезвычайного волнения, с трудом контролируемого им. Он выглядел несколько обезумевшим, и я подумала, благоразумно ли было отправляться на север, сейчас это желание казалось мне всего лишь глупой причудой. Амбициозные мысли о судьбе, решившей объединить наше будущее, которые еще недавно радовали меня, развеялись под мощным давлением той решимости, которая ясно читалась в его глазах, отражаясь в них сполохами дикого пламени.

Если он шарлатан, подумала я, то играет свою роль с потрясающей убедительностью и пылом.

Когда мы подошли к его маленькой машине, я взяла свой рюкзак и закинула его за спину. Но не успела я застегнуть пряжки, как он отобрал у меня его и небрежно забросил в багажник.

– Вы поедете со мной в Кашендон, – заявил он, обведя меня вокруг машины и открыв дверь.

– Только до Кашендона, – согласилась я, что прозвучало довольно глупо, так как он и не предлагал мне ехать дальше.

– Полагаю, вы знаете о Кашендоне? – спросил Шейн, когда мы тронулись в путь.

– Я знаю об одежде из твида, – ответила я ему, – и о том, что это живописная маленькая деревушка.

– Это не совсем то, что я имею в виду. Я вновь подумал о Шейне Гордом. Он был убит в Кашендоне.

В ту же секунду сон, который я видела две ночи назад, промелькнул в моей голове. Ту ночь я провела в Кашендоне, сняв маленькую чистую комнатку, предназначенную для туристов, у вдовы миссис Коффи. Я, конечно, спросила ее об О'Нилах.

Миссис Коффи не слышала о Шейне Гордом, но припомнила имя Мойры О'Нил – поэтессы из Лесной долины. Выйдя замуж за мистера Скрайна, Мойра издавала под девичьей фамилией О'Нил книги своих стихов.

В ту ночь я увидела сон, обрывки которого припомнились мне, пока мы ехали узкой серой дорогой по безлюдным склонам холмов, спускавшихся к долине. Во сне я отчетливо видела красивое лицо Шейна, а очертания его фигуры были расплывчаты. Глубокая морщина пролегала над его бровями, будто он был чрезвычайно недоволен чем-то. И это его недовольство каким-то образом было сосредоточено на мне. Казалось, он требовал, чтобы я завоевала его восхищение и уважение.

Я украдкой бросила на него взгляд, опасаясь, что мои глаза или улыбка выдадут ему мои мысли, и увидела, что он смотрит прямо перед собой, все еще ожидая моего ответа.

– Я не знала, что Шейн Гордый был убит там, – произнесла я.

Шейн отвел глаза от дороги и внимательно посмотрел на меня. Я увидела на его лице то самое выражение, которое омрачало его в моем сне.

– Но вам следовало знать, – произнес он странным тоном.

– Не вижу никаких причин для этого, – упрямо возразила я ему. – В конце концов, я нахожусь в Ирландии всего две недели. Это слишком короткий срок, чтобы досконально изучить ее историю. Другое дело, если бы я была родом из семьи О'Нил и интересовалась теми древностями, которые когда-то принадлежали им.

Шейн улыбнулся – еще одна быстрая смена настроения.

– Да, – согласился он, – полагаю, есть множество вещей, гораздо более интересных для привлекательной молодой леди, чем тот факт, что Шейн Гордый был убит в Кашендоне.

– Я знаю, что ему отрубили голову и отправили ее в Дублин, – сообщила я, чувствуя необходимость успокоить его.

– Не возражаете, если я спрошу, сколько вам лет, Кассандра? – Он так резко сменил тему разговора, что прошло несколько секунд, прежде чем я смогла ответить ему.

Перейти на страницу:

Все книги серии Готический роман

Похожие книги