Читаем Сократ полностью

- Ладно, - потирает руки Пистий. - А теперь складываю товар и запираю лавчонку! Хочу послушать, как ты будешь гонять этого космополита, хе-хе!

- Как бы он не загонял меня, милый Пистий! Заходи как-нибудь вечерком, если сможешь...

- Я бы рад, да жена...

- Ага! - усмехнулся Сократ. - Держит тебя на коротком поводке... А ты не давайся!

- Говорят, и ты женишься?

- Уже и тебе про это известно?

- На рынке известно все... - И, наклонившись к Сократу, Пистий шепнул: - Керамик - прелестная Ксантиппа...

7

Сократ с друзьями вошел под сень портика. Возле огромной фрески Полигнота, которая изображала битву под Марафоном, стояла кучка софистов и их приверженцев - они ждали молодого, но уже прославленного по всем греческим городам софиста Гиппия из Элиды.

Пришли послушать диспут между Сократом и Гиппием и риторы. Здесь был Лисий из Сиракуз - один из старейших логографов и верный демократ. И Антифонт, сочинитель судебных речей, сторонник олигархов - давний противник Сократа.

Тот, со своими, остановился подальше от софистов. Вокруг тех и других собрался народ.

- Прямо два войска перед битвой! - усмехнулся Сократ. - Но у наших противников крепкий исторический тыл - за ними Марафон...

- Марафон - прошлое, - возразил Критон. - Нам же важно будущее.

Между тем толпы граждан облепили и ступени портика, и пространство перед ним. Все знали, что здесь предстоит.

В дальнем конце портика появился стройный мужчина. Он приближался неторопливой походкой вельможи. Густая окладистая борода придавала ему важный вид. На нем был длинный, в пышных складках хитон, по которому вышит золотом без конца повторяющийся мотив: египетская пирамида, пальма и сфинкс. Этот роскошный хитон ниспадал до самых пят, а поверх него была наброшена хламида цвета топаза. В тщательно завитые волосы была воткнута веточка лавра, вычеканенная из серебра. Увешанный золотыми украшениями - которые сам изготовил, - человек этот держал в руке эбеновый посох с золотым набалдашником. Весь облик его - образец изысканной утонченности и надменности.

А против него - босоногий Сократ, простой, загорелый, сильный, как аттический крестьянин.

Толпа приветствовала обоих философов рукоплесканиями. Антифонт кинулся навстречу знатному гостю. Тот первым приблизился к Сократу с учтивым приветствием.

- Я - Гиппий из Элиды, учитель мудрости.

- Это видно, - заметил Сократ. - А я - Сократ, любитель мудрости.

Гиппий обвел его взглядом с головы до босых ног.

- Видно и это - если верить тому, что я о тебе слышал.

Софисты переглянулись с усмешкой: первый удар!

Сократ произнес спокойно и вежливо:

- Добро пожаловать к нам, о Гиппий, познавший мир. Афины для многих распахивают свои ворота. Сердце же - лишь для немногих. Ты пришел из Элиды?

- Родину свою Элиду я почти не вижу в последнее время. Чаще навещаю Спарту, восхищаясь ею. Был я также в Сиракузах, Акраганте и в Египте. Посетил Сарды, Родос, Галикарнасс, Милет, Самос, Эфес и, наконец, фессалийскую Лариссу, откуда и прибыл сюда.

Все это Гиппий перечислял с плохо скрытым хвастовством.

- Я тоже совершил путешествие, - отозвался Сократ. - Ездил в Гуди.

Взрыв смеха в толпе слушателей.

Один из софистов шепнул Гиппию:

- Это деревушка близ Афин...

Гиппий:

- У тебя там имение?

- Именьице. Пятьсот душ. - Каждый кустик винограда Сократ превратил в душу.

- О, это значительное состояние. Но мне говорили, что ты беден?

- Тебе лгали. Я очень богат.

Все изумленно воззрились на Сократа. А он продолжал:

- Есть у меня пятьсот виноградных лоз. Есть крыша над головой и множество верных друзей, и здесь, и там, - он махнул рукой в сторону рынка, где взорвался гром оваций.

- Итак, мы познакомились, Сократ. Это мне очень приятно. Я мечтал побеседовать с тобой, ибо слава о тебе обошла все страны, лежащие на берегах нашего моря. Я слышал о тебе удивительные вещи, особенно же похвалу твоей мудрости.

- Преувеличиваешь, почтенный Гиппий. Кто же может претендовать на мудрость! Если следовать твоему учению, которое велит сомневаться во всем, должно усомниться и в существовании мудрости.

- В этом я не сомневался никогда, ибо сам - учитель мудрости.

- Но вот вопрос: что такое мудрость вообще?

Гиппий слегка занервничал:

- Ах да, я слышал о твоем методе - вытягивать у людей воззрения и знания, дабы путем дедукции прояснять понятия...

Сократ засмеялся:

- Тэхнэ маевтике! Конечно. Тебе не говорили, что моя мать была повитухой? Повивальное искусство я перенял от нее. Человек больше ценит то суждение, которому я помогаю родиться у него, чем то, которое высказал бы я сам.

Гиппий выпятил грудь:

- Я же признаю другой метод: лекцию и состязание в искусстве риторики.

Сократ покачал головой:

- Со мной это не получится. Я привык вести собеседование. Согласен ли ты?

- Я сумею ко всему приспособиться.

- Тему нашей беседы ты, конечно, выберешь сам.

- Просвещение народа - этим ведь занимаешься и ты, Сократ, и я. Я, например, обучаю математике, астрономии, грамматике, музыке, литературе, родословной богов и героев, физике и риторике.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1066. Новая история нормандского завоевания
1066. Новая история нормандского завоевания

В истории Англии найдется немного дат, которые сравнились бы по насыщенности событий и их последствиями с 1066 годом, когда изменился сам ход политического развития британских островов и Северной Европы. После смерти англосаксонского короля Эдуарда Исповедника о своих претензиях на трон Англии заявили три человека: англосаксонский эрл Гарольд, норвежский конунг Харальд Суровый и нормандский герцог Вильгельм Завоеватель. В кровопролитной борьбе Гарольд и Харальд погибли, а победу одержал нормандец Вильгельм, получивший прозвище Завоеватель. За следующие двадцать лет Вильгельм изменил политико-социальный облик своего нового королевства, вводя законы и институты по континентальному образцу. Именно этим событиям, которые принято называть «нормандским завоеванием», английский историк Питер Рекс посвятил свою книгу.

Питер Рекс

История
50 знаменитых царственных династий
50 знаменитых царственных династий

«Монархия — это тихий океан, а демократия — бурное море…» Так представлял монархическую форму правления французский писатель XVIII века Жозеф Саньяль-Дюбе.Так ли это? Всегда ли монархия может служить для народа гарантией мира, покоя, благополучия и политической стабильности? Ответ на этот вопрос читатель сможет найти на страницах этой книги, которая рассказывает о самых знаменитых в мире династиях, правивших в разные эпохи: от древнейших египетских династий и династий Вавилона, средневековых династий Меровингов, Чингизидов, Сумэраги, Каролингов, Рюриковичей, Плантагенетов до сравнительно молодых — Бонапартов и Бернадотов. Представлены здесь также и ныне правящие династии Великобритании, Испании, Бельгии, Швеции и др.Помимо общей характеристики каждой династии, авторы старались более подробно остановиться на жизни и деятельности наиболее выдающихся ее представителей.

Валентина Марковна Скляренко , Мария Александровна Панкова , Наталья Игоревна Вологжина , Яна Александровна Батий

Биографии и Мемуары / История / Политика / Образование и наука / Документальное