«Кто же вон те и зачем окружают?Будто с зарёй сосунков-жеребятК маткам своим припустили.Маток они обегают кругом,Жадно к сосцам приникая».[«А кто эти и зачем окружают их, наподобие жеребят, которые выпущены рано поутру и теснятся вокруг своих маток, приникая к сосцам их».]
И Чжамуха отвечал так:
«To по прозванью Манхуд-Урууд.Страшной грозой для злодея слывут.Витязя, мужа с тяжелым копьем,Им, заарканив, поймать нипочем.Витязя ль, мужа с булатным мечом,Или в крови своих жертв палачаСвалят, нагнав, и порубят с плеча.Это с восторгом они обступают,Это, ликуя, они подлетают».[«Это – так называемые Уруудцы и Манхудцы, которые, настигая, валят с ног, убивают и ограбляют носящих мечи кровавых грабителей, которые осыпают проклятьями носящих копья: то приближаются они, ликуя и блистая».]
– «Лучше всего, – говорит Таян-хан, – лучше сего подальше от этих презренных! И поднимается ещё выше на гору. И спрашивает тут Таян-хан у Чжамухи: «А кто же это позади них? Кто это едет, выдавшись вперёд и глотая слюну, словно голодный сокол?» Чжамуха же сказал ему в ответ:
«Тот, кто передним несется один,То побратим мой, анда Темучжин.Снизу доверха в железо одет:Кончику шила отверстия нет.Бронзой сверкающей весь он залит:Даже иглою укол не грозит.Это мой друг, мой анда Темучжин,Словно голодная птица-ловец,Мчится, глотая слюну, молодец.[«Это подъезжает мой анда Темучжин. Всё тело его залито бронзой: негде шилом кольнуть; железом оковано: негде иглою кольнуть. Разве не видите вы, что это он, что это подлетает мой друг Темучжин, глотая слюну, словно голодный сокол…»]
Смотрите же, друзья Найманы. Не вы ль говорили, что только бы увидать вам Монголов, как от козленка останутся рожки да ножки?» Тогда Таян-хан говорит: «А ну, взберемся-ка по этой пади на гору». И взбирается повыше на гору и опять спрашивает Чжамуху: «А кто это так грузно двигается позади него?» Чжамуха отвечает:
«Мать Оэлун одного из сынковМясом людским откормила.Ростом в три сажени будет,Трехгодовалого сразу быка он съедает,Панцырь тройной на себя надевает,Трое волов без кнута не поднимут.Вместе с сайдаком людей он глотает:В глотке у витязя не застревает.Доброго молодца съест он зараз:Только раздразнит охоту.Если же во гневе – не к часу сказать! –Пустит, наладив стрелу-анхуа он –Насквозь пройдя через гору, к тому жДесять иль двадцать пронзит человек.Если ж повздорит он с другом каким –Будь между ними хоть целая степь –Кейбур-стрелу, ветряницу, наладив,Всё ж на стрелу он нанижет его.Сильно натянет – на девять сотен алданов сшибёт,Слабо натянет – на пять он сотен достанет.Чжочи-Хасар прозывается он.То не обычных людей порожденье:Сущий он демон-мангус Гурельгу».