Читаем Сокровенные мечты полностью

— Наверное, мы должны радоваться, что нам не придется ехать по скалам, — проговорила Лейси, пытаясь успокоить свое бешено колотящееся сердце и унять дрожь в коленях. Что, черт возьми, с ней такое творится?

Внезапно в течение каких-то нескольких дней загадочный человек по имени Девлин Паркер стал ужасно важен для нее. Беззвучно двигая губами, Лейси молилась, чтобы с Девлином все было благополучно.

— С тобой все в порядке? — не отрывая глаз от дороги, спросил Дэвид, и в его голосе слышалось сочувствие.

— Наверное, да. Спасибо тебе!

— Ну что ты! За что?

Лейси подумала про себя, что напрасно она считала Дэвида легкомысленным «калифорнийским серфингистом». Таким, как ее бывший муж Марк. Похоже, она ошибалась.

— За понимание!

Лейси казалось, что эта поездка никогда не кончится, хотя на самом деле прошло всего минут семь. Дэвид остановил грузовик перед небольшой группой людей. Бросалось в глаза, что Эдвард с Шейлой отсутствовали.

— Они где-нибудь в Ла-Вете, — сказал Дэвид, словно прочитал ее мысли. — Наверное, команда спасателей подняла Девлина из каньона.

Выскочив из машины, Лейси протолкнулась сквозь толпу, где на самодельных носилках лежал Девлин. Его лицо было мертвенно-бледным и странно неподвижным. Хейдса, его постоянного спутника, нигде не было видно.

— Мы вызвали «скорую», — сказал Дэвид, в знак приветствия по очереди похлопывая некоторых мужчин по спине. — Они скоро приедут.

— Девлин! — Дрожащей рукой Лейси схватила его руку, чтобы послушать пульс. Пульс был неритмичным, но сильным. — Девлин! — прошептала Лейси, склоняясь над ним.

Девлин пошевелился и застонал. Он стал беспокойно поворачивать головой из стороны в сторону. Только тогда Лейси заметила кровь, сочившуюся из покрытой шрамами стороны его лица.

Остальные тоже это увидели.

— Святая Дева Мария! — пробормотал один из поисковиков. — Ну и личико у этого парня! Это уж точно не оттого, что он свалился со скалы!

Лейси метнула гневный взгляд на того, кто это проговорил, и уже хотела сказать что-нибудь резкое, но ее опередили.

— Болван, это же Девлин Паркер!

Толпа загудела.

Вне себя от ярости, Лейси посмотрела на Дэвида.

— Скажи, чтобы они проваливали, — громко произнесла девушка.

— Ну, довольно, ребята! Расходитесь! «Скорую помощь» мы вызвали, мы друзья этого человека. Расходитесь по домам!

Несколько человек послушались Дэвида и ушли, что-то бормоча себе под нос. Но большинство пропустили слова Дэвида мимо ушей и не двинулись с места.

Дэвид вздохнул, а Лейси не замечала никого вокруг. Подойдя ближе к носилкам, она присела на корточки и убрала волосы у Девлина со лба. Его кожа казалась холодной, чересчур холодной. Это поразило Лейси. Как же случилось, что этот человек стал ей так бесконечно дорог? Человек, которого она едва знала! И тут глаза Девлина открылись, и она тотчас же обо всем забыла.

— Лейси! — проговорил он трескучим шепотом и облизал губы. — Что ты здесь делаешь?

Она ласково улыбнулась ему.

— Девлин, ты упал. Лежи спокойно, «скорая» уже выехала.

По всей видимости, эта новость его взволновала. Девлин стиснул зубы и, сделав над собой усилие, попытался поднять голову. Его лицо исказила гримаса боли. Взгляды Лейси и Девлина встретились. Лейси увидела, как его глаза сверкнули, и он с усилием произнес:

— Я нашел ее!

Лейси и Дэвид переглянулись. Скорее всего у Девлина легкое сотрясение мозга. Она отказывалась думать, что травма головы может быть очень серьезной.

— Прекрасно, — успокаивала она его, говоря это самым убедительным тоном, какой только смогла придать своему голосу. — Ложись. Тебе нужно отдыхать!

— Лейси, я ее нашел! — повторил Девлин, глядя на постепенно уменьшавшуюся толпу вокруг них.

— Девлин…

Его голова откинулась назад. Боль, которая отразилась у него на лице, разрывала ей сердце.

— Я видел пуму. Нам нужно убить ее — это только вопрос времени, у животного бешенство.


Прошло два часа томительного ожидания. Лейси мерила шагами чистый коридор маленькой больницы в Уолсенбурге. Когда появился врач в белоснежном халате, Лейси застыла на месте, вцепившись в рукав Дэвида. Когда она увидела дружелюбную улыбку на лице доктора, у нее отлегло от сердца.

— Успокойтесь, миссис Паркер. Все будет хорошо, — сказал врач.

Дэвид с любопытством посмотрел на Лейси. Но ни она, ни Дэвид не сочли нужным поправить доктора.

— У него легкое сотрясение мозга, несколько порезов и ссадин — вот и все. Переломов нет, ваш муж родился в рубашке.

Лейси поблагодарила врача, а когда он ушел, повернулась к Дэвиду.

— Твой муж? — произнес Дэвид насмешливо, и его брови поползли вверх. — Почему ты позволила доктору думать, что ты жена Девлина?

Лейси смущенно пожала плечами:

— Не знаю. Мне показалось, так будет лучше.

— Хм… — Дэвид отвернулся и направился к платным телефонам. — Я хочу позвонить в лагерь и убедиться, что все в порядке. Интересно, поймали они все-таки эту пуму? Ее надо застрелить, особенно если у нее и вправду бешенство, как сказал Девлин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Калейдоскоп романов о любви

Похожие книги