566 Посвященное позже М. А. Маркович, это стихотворение появилось впервые в «Русской беседе», 1859, кн. III, (15), стр. 5–6, с некоторыми вариантами и с исключением последних двух строк. Приводимый перевод А. Н. Плещеева сделан с этого окончательного текста («Кобзарь Тараса Шевченко в переводе русских поэтов», под ред. Н. В. Гербеля, изд. 3-e, стр. 103–104).
Она на барском поле жалаИ тихо побрела к снопам —Не отдохнуть, хоть и устала,А покормить ребенка там:В тени лежал и плакал он.Она его распеленала,Кормила, няньчила, ласкалаИ незаметно впала в сон.И снится ей: житьем довольный —Ее Иван, пригож, богат…На вольной, кажется, женат —И потому, что сам уж вольный…Они с лицом веселым жнутНа поле собственном пшеницу;А детки им обед несут…И тихо улыбнулась жница.Но тут проснулась… Тяжко ей —И, спеленав малютку быстро,Взялась за серп — дожать скорейУрочный сноп свой до бурмистра.