– Хорошо,– сказал Рикард.– Я не понимаю вашего предупреждения, но я о нем не забуду. Попытаюсь понять, в чем дело, когда придет время. Так получится?
– Должно получиться. Остальное несовместимо. Честная следующая сделка.
– Да, если я вернусь, то попытаюсь вам помочь. Но вам придется найти лучший способ для общения.
– Язык утерян, но другие теперь найдены.
– Тот, который разговаривал со мной в лесу, можно
поговорить с ним?
– Ранние поиски. Этот, рядом – также тоже. Далеко к югу, но становится каждый день.
– Если бы вы могли говорить яснее!
– Наше прощение становится. Если когда-нибудь назад, найдем пришедшего говорить.
– Когда я приду назад, у вас будет кто-то, кто говорит лучше?
– Точно. Берегись тасс. Спи ночь.– Они замолчали, затем, вращаясь, удалились.
3
На следующее утро, позавтракав, Рикард прошел вдоль отпечатков ног белспаэров, которые ясно были видны на полу, покрытом толстым слоем пыли. Следы обрывались у двери, ведущей в подвал. Это была мертвая дверь. В ней не было той полупрозрачности, которая ассоциировалась у него с присутствием белспаэров. Открыть ее не удалось.
Он вышел на улицу. Башня теперь была совсем близко. Рикард подумал, что к полудню сможет до нее дойти.
Дорогу преграждал дом, целиком рухнувший на улицу. Его подвальный этаж хорошо просматривался, и, вместо того чтобы возвращаться на несколько кварталов назад и обходить завал стороной, Рикард решил спуститься вниз и посмотреть, нельзя ли пробраться там.
Обломки одной из стен образовали пологий скат, по которому Рикард осторожно спустился на пол подвала. Он успел пройти несколько шагов, когда сзади раздался грохот: скат, по которому он сошел, провалился на еще более глубокий этаж. Оставшиеся стены были гладкими и отвесными: никаких трещин или выступов, чтобы уцепиться, там не было.
Вернуться тем же путем теперь уже было невозможно, и Рикард пошел дальше. Пробираясь между нагромождениями пластмассовых плит, он подумал, что, пожалуй, сможет сделать из них подобие лестницы и выбраться на улицу, если не найдет другого выхода. Дома на противоположной стороне улицы все еще стояли, хотя их внешние стены давно обрушились, и Рикард мог видеть обнажившиеся таким образом шестиугольные комнаты.
Через некоторое время он наткнулся на лестницу, которая вела вниз, в подземный этаж. Щебня и пыли на ее ступенях не было. Проход, по которому он сюда добрался, дальше был намертво забит обломками, и Рикард спустился по ней. Если там окажется тупик, придется вернуться, соорудить лестницу и, выбравшись наверх, все же обходить завал на улице стороной, на что уйдет минимум полдня и чего Рикард вначале надеялся избежать.
У основания лестницы оказался проходивший в требуемом направлении коридор. По обеим его стенам были плотно закрытые двери. Рикард зажег фонарь и пошел вперед.
В конце коридор расширялся и завершался множеством открытых арочных проходов. Рикард прикинул направление и начал поочередно исследовать помещения за арками в поисках выхода наверх.
Сзади донесся слабый шум, как будто что-то двигалось в его направлении. Рикард посветил фонарем, но ничего не увидел. Однако он определенно слышал какой-то странный звук, похожий на мягкое шуршание или скольжение, будто то, что приближалось, передвигалось не при помощи ног, а ползло, как змея.
Рикард продолжил путь, и шум послышался снова, причем теперь казалось, что ползет не одна змея, а, по крайней мере, сотня. Шуршание это или скольжение было, пожалуй, слишком мягким, приглушенным, чтобы его могли издавать царапавшие о жесткий пластиковый пол чешуйки. Скорее, оно было похоже на жужжание насекомого. Обернувшись, он опять ничего не увидел, но на всякий случай немного ускорил шаги.
Он вошел в большую комнату, где лежали остатки каких-то механизмов. Стены и пол комнаты были сильно изъедены, как будто протравлены кислотой. Рикард провел лучом фонаря по неровной поверхности – она отсвечивала слабым металлическим блеском.
Это был признак близости тасс, которые, видимо, и вызвали коррозию стен. Рикард проверил свои ощущения в поисках первых признаков отравления. Действительно: луч фонаря был слишком ярок, а мрачный подвал с нависавшими сводами казался чересчур уютным и привлекательным. Признаки эти были едва ощутимыми, но сомневаться не приходилось. В подвале определенно обитали тассы, но сейчас их здесь не было, иначе одурманивающий эффект был бы выражен сильнее. В данном случае эффект стал заметен лишь после того, как Рикард о нем подумал.
Из этого следовало, что это были не те тассы, о которых его предупреждали белспаэры. Они никак не могли знать, что он пойдет именно этим путем, да и до Башни Пяти все еще было очень далеко. Но если отравление усилится, придется повернуть назад, даже если где-нибудь здесь и был выход наверх. Рикард не хотел увеличивать риск поддаться пока еще слабому желанию сесть на пол и ждать.