Остановившийся рядом мужчина судорожно схватил его за руку. Рикард почувствовал, как волосы у него на голове встают дыбом. Затем он вдруг обнаружил, что остался один, а мужчина стремительно куда-то бежит, бежали и все другие, кто был на улице, они не кричали – просто стремглав неслись прочь от того, что страшно извивалось впереди.
Рикард тоже хотел убежать, но оказалось, что он не может пошевелиться – ноги словно приросли к тротуару. Голова сверкающего полупрозрачного монстра – если это действительно была голова – поворачивалась из стороны в сторону, как бы наблюдая за разбегавшимися прохожими.
Рикарду наконец удалось заставить ноги повиноваться, и он с трудом сделал шаг назад. Монстр тут же уставился на него – Рикард замер. Голова повернулась в сторону. Рикард попятился еще.
Он не мог разглядеть контуров тела монстра – в центре оно сияло ярким призрачным блеском, но по направлению к краям как бы таяло в воздухе, постепенно переходя в едва ощутимое марево. Цвет его в основном был желто-оранжевым, но все время возникали и гасли какие-то дополнительные едва уловимые глазом оттенки. В глубине ясно можно было различить несколько пятен яркого, интенсивного света, которые медленно перемещались по кругу. Рикарду показалось, что он также различает две маленькие руки – или это были передние ноги? – и две массивные задние ноги. Позади чудовища воздух был наполнен едва заметно мерцающей рябью.
Оно шевельнулось, и впечатление о наличии ног и шеи исчезло. На самом деле оно не было змееобразным – оно просто так выглядело. Теперь это была плывущая на высоте трех метров над тротуаром, заполненная желтым светом, явственно пульсирующая сфера с нечеткими краями и диаметром минимум пять метров. Только интенсивные пятна света в ее центре оставались все так же четко различимыми и все так же медленно перемещались. И глаза…
Чья-то рука схватила Рикарда за локоть и грубо втащила в заполненный растениями двор. Он увидел мужчину и женщину, которые, не давая ему опомниться, быстро втолкнули в дверь какого-то бара.
– Он тебя почти схватил,– сказал мужчина.
– Даже поганый турист не заслуживает того, чтобы так умереть,– добавила женщина. Затем кто-то сунул в руку Рикарда стакан, и он, не сказав ни слова и ни секунды не колеблясь, осушил его одним глотком.
6
– Что это, черт возьми, было? – спросил Рикард, уплатив за вторую порцию виски.
– Я не знаю, что это на самом деле,– ответил бармен,– но мы их называем драконами.
– Очень подходящее название,– отхлебнув хороший глоток, пробормотал Рикард.– Как случилось, что им позволяют разгуливать на свободе?
– Им никто ничего не позволяет, сынок,– сказал один из посетителей, преклонного возраста мужчина, давно разменявший вторую сотню лет.– Драконы приходят, драконы уходят, и единственное, чего они, слава Богу, не делают, так это не вламываются в наши дома.– Происшедшее, казалось, сделало колтрян более терпимыми к присутствию чужака.
– Их можно убить?
– Пытались,– сказал бармен,– но, насколько я знаю, ничего им заметно не вредит. Пули заставляют их уйти. Бластером вы заставите их убежать в панике,– если у вас есть бластер. А вот фризер[5]
или флеймер[6] никак на них не действуют.– Как насчет электричества?
– По-моему, оно им нравится. Я как-то видел их танцующими неподалеку во время грозы, в них ударяли молнии, и они явно хотели еще.
– Не помню, чтобы я когда-нибудь слыхал о подобных животных.
– О дьявол! – воскликнула женщина, которая помогала его сюда тащить.– Малыш, это никакие не животные. Это просто сгустки энергии с глазами.
– А нас они замечают?
– Конечно. Если мы движемся или слишком долго стоим на месте. Ты обратил внимание, какие они не-четкие по краям? Человек не может их толком рассмотреть. Я думаю, они тоже видят нас не очень хорошо. Но они совершенно точно знают, что мы здесь есть.
– Только от одного их вида у меня волосы встали на голове,– сказал Рикард.– Насколько они опасны?
– Скажем так,– ответил бармен,– если они к тебе прикоснутся, ты изжаришься. На месте. А если они смотрят на кого-нибудь слишком долго, то он как бы коченеет – как это случилось с тобой. Потом они подходят вплотную и что-то там делают, и все, что от человека остается,– это легкий дымок и небольшой кусочек шлака.
– Мне кажется, они это делают не нарочно,– сказал старик.
– А вот мне так не кажется! – резко возразила женщина.
– А какая разница, если тебя уже зажарили? – философски заметил бармен.– Нарочно, не нарочно…
В дверь просунулась чья-то голова, объявила, что дракон ушел, и опять исчезла.
– Да, парень, ты был на волосок от гибели,– сказал бармен, когда Рикард допил остатки своего виски.– Какого черта ты вообще сюда забрел? Туристам здесь Делать нечего. Если, конечно, я не суюсь в чужие дела, спрашивая…
– Пытаюсь найти босса Бедика.
– Вот как! Высоко метишь, парень. Ты знаешь, что к нему нельзя вот так просто постучать в дверь и войти?
– Да, мне это говорили.