– Папа у больного. Вернется – тогда и будем. Ты уже умылась? – строго спросила миссис Спенсер.
– Еще нет.
Лили ушла в свою комнату, а Тед удобно разместился на диване. Как хорошо просто так сидеть и ничего не делать, тем более, когда все разочарования позади. Время хоть и медленно, но двигалось вперед, и вскоре с работы вернулся мистер Спенсер. Он обрадовался сыну.
– Сынок! Рад, что жизнь в Лондоне не вскружила тебе голову, и ты не забываешь нас! – отец и сын обнялись.
– Что ты, папа! Почему я должен забыть вас? Я уже сказал маме: с удовольствием буду проводить тут каждое воскресенье.
На кухню спустилась Лили – уже умытая, одетая и причесанная.
– Все в сборе, и я могу подать завтрак! – улыбнулась родным миссис Спенсер.
Когда вся семья отдыхала в гостиной, Тед рассказал родителям и сестре о новой работе и об отборочных матчах турнира.
– И мне нужна помощь в покупке экипировки. Правда, я еще не узнавал, сколько это стоит, – закончил свой рассказ Тед.
Его родители переглянулись. В глазах миссис Спенсер промелькнуло беспокойство.
– Это ведь опасно, Тед!
– Почему, мам? Я же был победителем в школе.
– Это разные вещи. В школе твоими соперниками были такие же ученики, как и ты. А в этом турнире будут участвовать взрослые и опытные волшебники, – возразила она.
– Всё равно мне ничего не грозит. Разве что поражение и разочарование. Но я переживу, и в следующем году буду пытаться опять.
Мистер Спенсер улыбнулся:
– Если ты так хочешь, то мы тебе обязательно поможем.
– Правда?! – обрадовался Тед. – Большое спасибо! А я заработаю и всё вам верну.
– Полно, Тед! Нам ведь тоже приятно, что наш сын участвует в таком соревновании! А вдруг однажды ты станешь чемпионом мира! – похлопал отец сына по плечу.
– Я о таком даже и не мечтаю. Турнир мне просто доставляет удовольствие. Я чувствую себя средневековым рыцарем. Жаль, что волшебством нельзя сотворить машину времени!
– Кто знает! Может, где-то в тайных кабинетах Магистрата ученые волшебники и занимаются таким изобретением. Нам ведь это неизвестно, – сказал мистер Спенсер.
На работе Тед решил рассказать мистеру Мерлегу про турнир – вдруг это его заинтересует? Он постучал в кабинет начальника, и, получив приглашение войти, Тед сел напротив мистера Мерлега, и начал свой рассказ:
– Как вы знаете, четыре года назад Магистрат рассекретил наше существование. А сейчас решили допустить обычных людей присутствовать на турнире рыцарей-волшебников.
– Турнир рыцарей-волшебников? И что это? – удивился мистер Мерлег.
– О, это как обычный рыцарский средневековый турнир, только мы пользуемся любым большим летающим животным и друг против друга используем волшебство. В нашей школе я был чемпионом.
– Чемпионом? Так вы тоже будете участвовать? – заинтересованно подался вперед Алан Мерлег.
– Я на это очень надеюсь, – чуть смутился Тед. – Вчера я подал заявку на турнир, отборочные матчи начинаются в сентябре. До этого времени, думаю, что успею обзавестись ястланом или чем-нибудь другим.
– Что такое ястлан? – поинтересовался мистер Мерлег.
– Это крылатая лошадь, – пояснил Тед.
– Крылатая лошадь? Это из мифов? – спросил мистер Мерлег.
– Не совсем из мифов. Это вполне реальное животное. Надеюсь, что и вы сможете увидеть его. Можно использовать и драконов, только прирученных.
Мистер Мерлег был шокирован.
– Драконов? Вы хотите сказать, что драконы существуют? И это не выдумка? Я думал, что для отдела просто сделали такой аттракцион.
– Конечно, существуют. И они не такие злые, как их описывают в книгах. Они живут в местах, где почти не бывает людей. И сейчас им очень трудно. Магистрат хочет создать для них специальные заповедники.
– Почему же их нет в зоопарках? Я видел нескольких волшебных животных в нашем зоопарке в отделе магических существ.
– Драконы – свободолюбивые существа. Их невозможно держать взаперти. Ведь им нельзя подрезать крылья, как птицам. Да и своим огнедышащим дыханием, он расплавит любую решетку.
– Тогда уж лучше летайте на лошади! – улыбнулся мистер Мерлег.
– В субботу у меня будет тренировочный турнир. Хотите посмотреть?
– В субботу? Как жаль, я на выходные еду с семьей в Париж. Но на вашу следующую тренировку с удовольствием приду.
Тед вернулся в отдел. Через несколько минут вошла группа в сопровождении экскурсовода. Экскурсовод разговаривал по-французски. Тед отлично владел этим языком.
– Mesdames et messieurs, c'est une division de la magie. M. Ted vous dit tout. Надеюсь, вы владеете французским, сэр? – обратился он к Теду по-английски.