Короче говоря, я ощущал себя обложенным со всех сторон и загнанным охотниками, зверем, да еще и прижатым, в довершение всех бед, спиной к Балтийскому морю. Обуреваемый навалившимися на меня страхами и заботами, я каждые пятнадцать минут срывался с места и принимался лихорадочно собирать вещи, готовясь бежать поскорее куда глаза глядят, чтобы заодно и Лизоньку не подставлять еще раз под удар своим присутствием на ее яхте. Однако, едва начав собираться, я тут же прекращал это занятие, поскольку довольно быстро осознавал, что бежать-то мне, собственно, некуда, а поскольку у меня к тому же нет ни денег, ни документов, то мой «забег» явно был обречен с самого начала.
В общем, к вечеру, когда вернулась, казалось, не знавшая уныния и усталости моя спасительница, я сидел в каютке в полном трансе и отчаянии. Видя, что я пребываю в сильнейшем миноре, Элиза повела себя крайне деликатно. Она просто подсела ко мне на диванчик и принялась, как мать, тихонько гладить меня по голове. Тут что-то во мне лопнуло, меня прорвало, и я, как и тебе сегодня, вывалил ей всю правду-матку и про себя, и про все свои похождения в течение последних месяцев, не утаив ровным счетом ничего. Она слушала меня очень внимательно, не перебив меня за два часа моего монолога, пожалуй, ни разу. Когда я закончил и сказал, что сегодня же должен покинуть ее яхту, поскольку ей находиться рядом со мной теперь весьма небезопасно, она, вся пунцовая от волнения, вскочила со своего места и, положив свои руки мне на плечи, словно удерживая на месте, принялась страстно убеждать меня не делать этого.
– Юри, – говорила она, горячо дыша мне в лицо, – ты не можешь сейчас никуда идти. Здесь ты хотя бы в относительной, но в безопасности, а там на тебя объявлена настоящая охота, и твоя жизнь может подвергаться смертельной опасности. Ведь пока у нас все было нормально, и к тебе, по крайней мере от официальных властей, не было никаких претензий.
– Да как ты не понимаешь, – кричал я ей в ответ, – что нам пока просто повезло, что мы с тобой оказались на территории свежеиспеченных прибалтийских государств, которые на вас, скандинавов, только что не молятся, и исключительно благодаря этому обстоятельству пока еще никому не пришло в голову копнуть меня поглубже.
– Нет, Юри, ты послушай, – убеждала она меня, не обращая внимания на мои доводы, – ты сможешь помочь и себе и всем своим родным только в том случае, если будешь оставаться на свободе. Поверь, у тебя есть шанс вырваться отсюда, – трясла она меня за отворот куртки, – я всю жизнь приношу людям одни несчастья, позволь мне хотя бы попытаться тебе помочь. Ты ведь так похож на погибшего Мишу, что вряд ли кто-нибудь догадается о том, что ты это не он.
В конце концов я сдался.
– Чем черт не шутит, – решился наконец я, убежденный ее красноречием, – а вдруг действительно мне удастся проскочить и через эту границу, словно библейскому верблюду через игольное ушко. До поздней ночи мы с Элизой подгоняли мою внешность под фотографию в загранпаспорте Михаила. Она усадила меня на табурет и, вооружившись помазком, ножницами и опасной бритвой, принялась создавать хотя бы какое-то подобие ухоженной бороды из моей, уже изрядно отросшей щетины, сбривать мне усы и делать прическу, полностью соответствующую прическе покойного мужа. Мне пришлось даже часа два проходить с густой массой Лизиной хны на голове, чтобы мои черные волосы давали хоть какой-нибудь рыжеватый отсвет. Даже рубашку я подобрал себе точно такую же, как на фотографии. В общем, поднявшись на следующее утро ни свет ни заря, мы снялись с якоря и, подняв косой парус, подтянулись к зданию таможни. Удивительно, но самый страшный, по моему понятию, пограничный контроль мы прошли без сучка без задоринки, хотя я и чувствовал себя как грешник перед вратами рая. А самое кошмарное происшествие случилось со мной потом, когда за нас взялась эстонская таможня.
– Ты бы знал, какого я там страху натерпелся, Александр, – с размаху грохнул кулаком по столу Юрий, – такого я, признаюсь, давненько не испытывал. Представь себе такую ситуацию. Заходим мы в помещение для досмотра личных вещей, где нас разделяют, и Элиза идет направо, а я налево, в мужской отсек. Там меня встречает эдакий надменный, мордастый «прапор», который неспешно открывает мой паспорт, медленно вчитывается в него, и тут... белесые бровки его взлетают чуть ли не до затылка, он поворачивается ко мне всей своей тушей и со злорадненькой улыбочкой изрекает:
– О-о-о, господин Головченк-о-о, как приятно с Вами вновь встретиться! – и так и сверлит меня своими пронзительными пуговками.