Читаем Сокровища Призрачных островов: Карта и компас полностью

— Что с тобой случилось? Каково твое горе, что ты выплакать его не можешь?

Ярош склонился над ней, убрал грязные волосы со лба, прорезанного глубокими морщинами, и увидел ее глаза, странные, изменчивые: женщина, кутающаяся в лохмотья, не всегда просила милостыню, она была из давнего народа, да только забыла себя.

— Твоя дочь любила море. Тогда она мне сестра.

— Ты знаешь, где моя дочь? Когда она вернется? — женщина слегка поднялась, надежда выплеснулась из ее взгляда, раскрашивая серый мир бедного квартала в бледные, но все же цвета.

— Я не знаю. Твое сердце знает. И Море… Оно ответит, если ты у него спросишь.

— Я боюсь Моря, — испуганно призналась она, отодвигаясь от пирата, словно он сам был воплощением Моря.

— Не нужно бояться, — рядом с ними стоял мужчина с темно-каштановыми волосами, блестели золотом четыре звезды на кожаной сумке почтальона, и на синей одежде в пуговицах тоже были выдавлены звездочки.

— Я видел тебя во сне, — Ярош встал между ним и женщиной.

— Меня друзья Айланом называют. Да, ты меня видел, когда тебя звали на площадь в столице, где…

— Достаточно. Я верю, что это ты, — оборвал Айлана пират. — Так что с ней?

В действительности Айлан был немного старше, чем в сновидении, где-то одного возраста с учителем Константином. Мужчина присел подле женщины.

— Звезды возвращаются на утраченные пути, — тихо молвил Айлан, словно заклятье. — Вернется твой путь и к тебе, давней, как Море. Если ты вспомнишь, кем была, когда твоя дочь еще не видела чужие корабли.

…Дым и огонь, и люди в серой форме, бьющие без разбора всех, кто еще может двигаться. Люди без души. И стрела, попадающая в грудь девушки… Другую, бездыханную, тянут в лодку…

Словно сама судьба сошла к ним, предлагая помощь. Судьба часто говорит с Морем, и время стало для них общим, как и цвет глаз.

Женщина испуганно смотрела на почтальона, но она вспоминала, тяжело вспоминала задушенную боль.

— Дай ей оружие, лишь тогда она станет такой, какой была, — предложил Айлан, поднимаясь, и в знак памяти о благодарности за помощь в ужасном сновидении Ярош подчинился.

Как только пальцы женщины обхватили рукоять, ее глаза вспыхнули, а пыль слетела с одежды, уже не рваной и совсем не серой. Она стала собой, но не человеком. Обличье непокоренной воительницы или давней богини приняла она, почти бессмертного существа, которому хочется взлететь в небо, чтобы разыскать обидчиков, а все остальное безразлично.

— Теперь Море ее примет, — успел сказать Ярош и отскочить: спасла реакция.

— Мертвой примет! — рассмеялся седой колдун с безумными глазами, занося для нового удара крючковатую палку с головой чудовища.

За ним стояла бездушная толпа, чье единственное общее желание — убийство, а единственное чувство — ненависть ко всему живому и свободному. Ярош давно не видел одновременно стольких людей с пустыми глазами.

Седой колдун, чье лицо казалось очень знакомым, усмехнулся.

— И вы не уйдете отсюда. Министр Феофан заплатит золотом за каждого пойманного пирата. И вдвойне за каждого мертвого!

Ярош уклонился от удара крючковатой палки и поймал на лету саблю, брошенную ему давней воительницей. Метал против мертвого дерева. Дерево отбивало удары лучше лезвия: в дерево верили больше.

Но только пират мог драться с колдуном на равных, а Ярош был настоящим пиратским капитаном. Сокол изловчился и перерубил палку, едва не вывернув запястье. Седой колдун попятился, в толпе вспыхнули глаза. Недавно уже виденное лицо — один из имперцев, которых они отпустили, когда помогли Герде…

— Бегите, сюда идут солдаты! — крикнул мужчина.

Побежденный седой колдун шмыгнул между людьми, обломки его палки уползли в тень домов, превратившись в змей. Солнце зашло за тучу, и мир еще больше посерел.

— Поздно, — на крышу хлипкого строения опустилось белокрылое существо с человеческим лицом. — Министр Феофан желает говорить с вами. Он предложит вам выбор. Выберете правильный путь — будете жить.

Ярош нацелил пистолет на белокрылого врага.



— В этом обличии ты настоящий, советник Императора? Или Химера? Любишь, чтобы тебя так называли? Спускайся, я убью тебя, — в голосе Яроша клокотала ненависть. — Ваши обещания лживы. Только кровь говорит сейчас правду. Спускайся!

— Поздно, — довольно повторила Химера, глядя сквозь толпу на улицу.

Люди расступились, пропуская группу солдат в серой форме во главе с тем, кто имел право носить многолучевую рубиновую звезду.

— Пиратам запрещено находиться в любом из городов Империи, — начал Феофан, но пиратский капитан не дал ему договорить.

— Империи принадлежит лишь один город! Не этот…

— Империи принадлежит все города и земли, где ходят ее деньги, — усмехнулся министр. — Арестовать пиратов.

— Убей его, Феофан, — тихо попросил советник Императора: его глазами на пиратского капитана смотрела сама Смерть. — Зачем ждать? Убей его здесь.

— Только кровь говорит сейчас правду, — передразнил Яроша министр, не приняв во внимание слова белокрылого советника. — Пусть его судит Суд Империи. Чтобы было неповадно пиратам будить от покоя мирные города нашей страны.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Остров в наследство
Остров в наследство

Обыкновенная лодочная прогулка с друзьями по Черному морю привела Якова Риковича к неожиданным последствиям. Налетевший шторм чудом не погубил Якова, но спасло его после крушения… судно совсем другой эпохи. И понеслось…Авантюризм XVII века, пираты Карибского моря, страх и отвага, верность и предательство, абордаж и погони. Иногда Рик догонял, а случалось – сам вынужден был убегать. Все это время он хранил принесенный из «прошлой жизни» цветок ирис – талисман, который, как было предсказано, должен помочь ему… И вот в жизни Якова появляется красавица Ирис с берегов Туманного Альбиона. Как разгадать тайну этой отчаянной девушки, умеющей сражаться наравне с мужчинами?

Александр Валентинович Тестов , Татьяна Васильевна Смирнова , Татьяна Смирнова

Приключения / Исторические приключения / Морские приключения
Из глубины глубин
Из глубины глубин

«В бинокли и подзорные трубы мы видели громадные раскрытые челюсти с дюжиной рядов острых клыков и огромные глаза по бокам. Голова его вздымалась над водой не менее чем на шестьдесят футов…»Живое ископаемое, неведомый криптид, призрак воображения, герой мифов и легенд или древнейшее воплощение коллективного ужаса — морской змей не миновал фантастическую литературу новейшего времени. В уникальной антологии «Из глубины глубин» собраны произведения о морском змее, охватывающие период почти в 150 лет; многие из них впервые переведены на русский язык. В книге также приводятся некоторые газетные и журнальные мистификации XIX–XX вв., которые можно смело отнести к художественной прозе. Издание снабжено подробными комментариями.Настоящая «Большая книга» включает весь материал одноименного двухтомника 2018 г. и дополнена пятью произведениями, включая первый известный нам русский рассказ о морском змее (1898). Заново просмотрены и дополнены либо исправлены комментарии и некоторые переводы.

Всеволод Вячеславович Иванов , Гилберт Кийт Честертон , Ларри Нивен , Редьярд Джозеф Киплинг , Шарль Ренар

Морские приключения / Природа и животные / Научная Фантастика / Прочие приключения