Читаем Сокровища Призрачных островов: Карта и компас полностью

Карта была чистой. Черной.

— Эта не из моей колоды! — ахнула гадалка.

— И часто такое случается? — черная карта возвращала надежду на удачное окончание приключения.

— Карты лгут пиратам, только иногда говорят правду. Как сейчас, так?

— Именно так, — Ярош, не отрываясь, смотрел в глубокие, как море, зеленые глаза. — Как тебя зовут?

— Итана, — женщина растерялась. — Зачем пирату имя гадалки?

— Чародейки, не гадалки, — рассмеялся Ярош. — Хочешь добыть сокровища со мной вместе, Итана?

— А у карт спросить позволишь? — она собрала пасьянс в колоду.

— А они не соврут?

— Мне — нет.

— Тогда они и скажут, где найти мой корабль, — Ярош оставил Итану наедине с картами.

Возле порога дома гадалки лежало тусклое белое перо. Пират поднял его, но не удержал: перо было холоднее осколка льда, холоднее снегов, которыми зимы засыпают землю. Только уже в течение многих лет не приходили на побережье Элигера безжалостные властительницы севера.

Ярош бросил перо в лужу, и оно поплыло по воде призрачным кораблем.

Стоило напиться после всего этого. Чтоб хотя бы отогреться…

Что капитан и сделал.


В таверне было почти пусто: три стола заняты, за одним двое выпивох уснули, ведь ночь клонилась к рассвету. Поэтому никто не обратил внимания на высокую женскую фигуру, прячущую крылья под черным плащом. Или это плащ был крыльями?.. Женщина подсела к столу Яроша, сняла капюшон, открыв короткие темные волосы.

— Может, хватит пьянствовать, Сокол? — весело спросила она.

— Не твое дело! — огрызнулся пират.

Но, сколько бы он ни выпил, капитан узнал незваную гостью, еще одну из давнего народа, — уходя, ночь назвала последнее Имя.

— Твоей любимой карты не было в колоде. Почему, Марен?

— Потому что я ее вытащила. Наш путь общий, пиратский капитан, — Марен отобрала у Яроша кружку, провела над ней бледной рукой. — Я знаю, какую карту сокровищ ты получил сегодня от моей названой сестры. Я могу указать тебе курс.

— Мой компас укажет мне курс, — пират смотрел на кружку, из которой исчезал желанный ром.

— Тогда я помогу тебе набрать команду. Только больше ты не будешь пить, — давняя ехидно усмехнулась. — Пока не найдешь сокровища.

— С какой это радости я должен соглашаться? — хмель слетел с него, исчезнув словно ром. — Я сам соберу людей, способных стать отчаянными пиратами!

— Знаю. И ты уже нашел нескольких. Но взгляни сюда, — она толкнула к пиратскому капитану кружку, неожиданно до краев наполнившуюся прозрачной водой.

Ярош не мог не смотреть. Но о том, что он там увидел, никто не узнает. Обещание или пророчество черной карты, будущее, которое могло таким и не быть, изменили его решение.

— Я согласен, Марен. И кого ты предлагаешь взять в нашу команду?

За окном таверны всходило солнце.


Глава 2

Казнь на рассвете

— Кого я предлагаю? — Марен осматривала зал таверны, поморщившись, когда солнечный луч упал на край ее плаща. — Ее, к примеру…

Ярош проследил за взглядом нечеловечески глубоких глаз. Низенькая девушка собирала грязную посуду. Черные волосы красавицы спрятаны под платком, только одна прядь выбилась, как змея, извиваясь по щеке.

— Ее? — недоверчиво переспросил пират, присматриваясь к девушке внимательнее. — Хотя она больше похожа на королеву, чем на служанку. Но что-то темное в ней есть…

— Не больше, чем во мне. Позови девушку.

— Эй! Принеси-ка нам… — Ярош искоса глянул на улыбающуюся Марен. — Воды. Холодной.

Девушка покраснела и скрылась за стойкой.

— В тебя влюбились, — заметила собеседница.

— Не думаю. Если влюбилась, то в свободу. Много ли она видела в этом городке?

— У нее есть жених.

— Тогда уверен, что немного, а увидит и того меньше.

Вскоре девушка появилась с кувшином, наполненным родниковой водой. Разлила по чистым кружкам.

Ярош выпил до дна, хотя от холода сводило зубы. Марен лишь надпила.

— Что-нибудь еще, господин? — несмело спросила служанка.

— А если у меня больше нет денег? — вопросом на вопрос ответил он.

Девушка понурилась, но уходить не собиралась.

— Почему не уходишь?

Щеки девушки снова окрасились румянцем, она хотела что-то сказать, но дыханье перехватило.

— Поворожить тебе? — Марен улыбалась черноволосой красавице, в ее кружке уже не отражался потолок, уступив место звездам.

— Так же, как мне? Не надо! — быстро вмешался Ярош, закрыв ладонью воду: под тенью звезды растаяли.

— Ворожить грех… — голос вернулся к девушке, изумленно глядящей на странных посетителей.

Марен искоса посмотрела на пирата и тихо промолвила:

— А я и без ворожбы тебе скажу, — взгляд темных глаз остановился на девушке. — Точнее, спрошу: ты отца любишь?

— При чем тут ее отец? — удивился Ярош, заметив, как побледнела девушка.

— Ее отец колдун. Так любишь, Тайра?

— Нет, — прошептала Тайра, у нее голова закружилась, и девушка невольно села на колени к пирату.

— А жениха своего любишь?

— Н-н-не знаю… Н-н-не люблю, — Тайра порывалась встать, но не могла, темные глаза давней лишали ее воли сбежать.

— А море любишь?

— Море… люблю.

— И придешь к морю?

— Да.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Остров в наследство
Остров в наследство

Обыкновенная лодочная прогулка с друзьями по Черному морю привела Якова Риковича к неожиданным последствиям. Налетевший шторм чудом не погубил Якова, но спасло его после крушения… судно совсем другой эпохи. И понеслось…Авантюризм XVII века, пираты Карибского моря, страх и отвага, верность и предательство, абордаж и погони. Иногда Рик догонял, а случалось – сам вынужден был убегать. Все это время он хранил принесенный из «прошлой жизни» цветок ирис – талисман, который, как было предсказано, должен помочь ему… И вот в жизни Якова появляется красавица Ирис с берегов Туманного Альбиона. Как разгадать тайну этой отчаянной девушки, умеющей сражаться наравне с мужчинами?

Александр Валентинович Тестов , Татьяна Васильевна Смирнова , Татьяна Смирнова

Приключения / Исторические приключения / Морские приключения
Из глубины глубин
Из глубины глубин

«В бинокли и подзорные трубы мы видели громадные раскрытые челюсти с дюжиной рядов острых клыков и огромные глаза по бокам. Голова его вздымалась над водой не менее чем на шестьдесят футов…»Живое ископаемое, неведомый криптид, призрак воображения, герой мифов и легенд или древнейшее воплощение коллективного ужаса — морской змей не миновал фантастическую литературу новейшего времени. В уникальной антологии «Из глубины глубин» собраны произведения о морском змее, охватывающие период почти в 150 лет; многие из них впервые переведены на русский язык. В книге также приводятся некоторые газетные и журнальные мистификации XIX–XX вв., которые можно смело отнести к художественной прозе. Издание снабжено подробными комментариями.Настоящая «Большая книга» включает весь материал одноименного двухтомника 2018 г. и дополнена пятью произведениями, включая первый известный нам русский рассказ о морском змее (1898). Заново просмотрены и дополнены либо исправлены комментарии и некоторые переводы.

Всеволод Вячеславович Иванов , Гилберт Кийт Честертон , Ларри Нивен , Редьярд Джозеф Киплинг , Шарль Ренар

Морские приключения / Природа и животные / Научная Фантастика / Прочие приключения