Читаем Сокровища Сьерра-Мадре полностью

А потом принялись за грабеж и хватали все, что представляло для них хоть какую-то ценность. Группа бандитов перешла в вагон первого класса и принялась грабить тут. Правда, обошлись без стрельбы. Часы и кошельки, кольца и серьги, ожерелья и браслеты — добыча оказалась богатой. А если кому-то из бандитов казалось, что он получил мало, достаточно было ударить господина револьвером или прикладом ружья, как он тотчас же вспоминал о нескольких золотых монетах в левом кармане брюк или кольце с бриллиантом в чемодане.

Включили свет в спальном вагоне, подняли людей с постели, согнали в конец вагона и отняли все, что были в силах унести.

А поезд все мчался сквозь ночь. Может быть, машинист не услышал звуков выстрелов, или же он слышал их и теперь нарочно разгонял поезд, чтобы бандиты не успели соскочить на ходу до следующей станции.

Но бандиты снова перегруппировались в голову поезда, для чего им пришлось пройти через оба вагона второго класса, где при их появлении паника среди пассажиров приняла формы неописуемые. Но мародерам не было до них сейчас никакого дела. Через платформу пробрались к багажному вагону, где вскрывали чемоданы, либо выбрасывали их, чтобы подобрать вдоль пути впоследствии. Убив смотрителя из багажного вагона, на ходу перелезли в почтовый вагон, где пристрелили обоих сопровождающих и перерыли все мешки с почтой.

Тем временем машинист то ли сообразил, что случилось что-то неладное, то ли увидел нескольких бандитов, перебиравшихся из почтового вагона на тендер. Станция еще далеко, до нее не дотянуть. Он рванул рычаг, и поезд чуть не встал на дыбы, так резко остановился.

Кочегар сразу спрыгнул и попытался скрыться в лесной чаще по другую сторону железнодорожного полотна. Но так и остался лежать на рельсах — в спину ему попало с полдюжины пуль. Прежде чем успел спрыгнуть сам машинист, на паровоз поднялись четверо бандитов, которые схватили его за руки, но убивать не стали. В товарном вагоне бандиты обнаружили бочки с керосином и газолином, которые предназначались для городских магазинов. Облив керосином вагоны, плескали в открытые окна газолин, а потом бросили в вагоны горящие спички. Языки пламени взметнулись к темному ночному небу как после взрыва.

Кричащие, ревущие, стонущие, гонимые безумным страхом, запертые в вагонах пассажиры пытались выброситься в окна. Они сбивались перед окнами, и если кому даже и удавалось выскочить, то, падая с высоты на полотно, они увечились, ломали кости, а одежда на них загоралась от пылавшей обшивки вагонов.

Тот, кто был тяжело ранен и в панике не находил руки, которая бы его подсадила, сгорал в страшных муках.

Впереди, на паровозе, стояли двое бандитов, которые, направив револьверы на машиниста, приказали ему отцепить паровоз и вместе со всеми бандитами, уместившимися на тендере, ехать вперед, пока они не прикажут остановиться.

Паровоз тронулся с места, оставив позади горящий поезд и людей, которых освещали всполохи пламени из вагонов; и при этом жутком, призрачном свете они, обезумевшие от страха, боли и горя, размахивали руками, кричали, плакали и молились или пытались в последний раз спасти оставшихся в море огня. Вся эта резня продлилась не более семи минут, и до станции, к которой направлялся поезд, было по-прежнему еще далеко. И тут один из бандитов приказал машинисту остановиться. Паровоз встал, все бандиты спрыгнули. Последний выстрелил в машиниста и ногами столкнул с паровоза. И последовал за своими дружками.


Некоторое время спустя машинист паровоза пришел в себя. Собрав остатки сил, вскарабкался на насыпь и подтянулся потом на паровоз. Несмотря на боли, несмотря на то, что в любой момент мог потерять сознание, он повел паровоз. И довел до самой станции. Ее начальник, удивленный видом одинокого паровоза и отсутствием состава, о прохождении которого ему давно сообщили, первым делом подбежал к паровозу и увидел истекающего кровью машиниста.

Начальник станции немедленно дал телеграммы в обе стороны. Станции ответили сразу, ему пообещали прислать вспомогательный поезд. На запасных путях станции стоял товарняк, который пропускал пассажирский поезд. Теперь от него отцепили два пустых вагона, подогнали паровоз товарняка — и первый вспомогательный состав был готов.

Но кто его поведет и кто будет сопровождать? Бандиты наверняка еще орудуют вдоль полотна, подбирают выброшенное на ходу добро. Они, конечно, нападут на состав, лишь бы сохранить награбленное. Может быть, они где-то разобрали пути или заблокировали движение.

Начальник станции сказал:

— Будет лучше, если мы дождемся прихода большого вспомогательного, в нем наверняка прибудут солдаты…

Но машинист товарняка не дал ему договорить.

— Состав поведу я. Там дети и женщины погибают, там лежат мои товарищи, некоторым из них мы могли бы еще помочь. Я поведу состав! А ты, кочегар, что скажешь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Der Schatz der Sierra Madre - ru (версии)

Сокровища Сьерра-Мадре
Сокровища Сьерра-Мадре

«Вокруг света», 1988, №№ 8-12.Пер. Е. Факторович.Жизнь и судьба писателя Б. Травена в течение почти полувека были одной из загадочнейших литературных тайн нашего столетия. Он как бы нарочно бежит от любопытствующих читателей и журналистов, скрываясь под множеством псевдонимов, и ни один из издателей не мог похвастать тем, что лично беседовал с писателем. И потому подозревали даже, что под этим именем выступает не кто иной… как Джек Лондон, по неизвестным причинам избравший судьбу отшельника.А Травен все продолжал работать, и работать много. Рукописи его произведений, приходившие в Германию и Швейцарию, переводились на многие языки, но сама личность автора полутора десятков романов, лучшие из которых «Сборщики хлопка», «Корабль смерти», «Мексиканская арба», «Проклятье золота», «Сокровища Сьерра-Мадре» и другие, оставалась по-прежнему тайной. Сам он впоследствии скажет своему близкому другу: «У писателя и не должно быть иной биографии, кроме его произведений».В Советский Союз книги Б. Травена пришли в конце тридцатых годов. Предлагаемый читателю «Вокруг света» роман «Сокровища Сьерра-Мадре», который публикуется в журнальном варианте, был написан в 1927 году.А что же легенда о Б. Травене? Благодаря усилиям многих людей, и главным образом самоотверженному поиску литературоведа из ГДР Рольфа Рекнагеля, удалось установить, что настоящее имя писателя — Травен-Торсван-Кровс, родился он в 1890 году в Чикаго, в семье выходцев из Скандинавии, жил в Германии, где начал писать на немецком языке под псевдонимом Рет Мерут. За участие в революционных событиях 1919 года в Германии был приговорен к расстрелу, однако ему удалось бежать. Он попал в Мексику, жил среди индейцев, был сборщиком хлопка, искал золото, нефть, плавал матросом на кораблях. И писал об этом занимательнейшие книги, которые и стали его настоящей судьбой. Б. Травен умер в 1966 году.

Бруно Травен

Приключения

Похожие книги

Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература / Боевик
Святой воин
Святой воин

Когда-то, шесть веков тому вперед, Роберт Смирнов мечтал стать хирургом. Но теперь он хорошо обученный воин и послушник Третьего ордена францисканцев. Скрываясь под маской личного лекаря, он охраняет Орлеанскую Деву.Жанна ведет французов от победы к победе, и все чаще англичане с бургундцами пытаются ее погубить. Но всякий раз на пути врагов встает шевалье Робер де Могуле. Он влюблен в Деву без памяти и считает ее чуть ли не святой. Не упускает ли Робер чего-то важного?Кто стоит за спинами заговорщиков, мечтающих свергнуть Карла VII? Отчего французы сдали Париж бургундцам, и что за таинственный корабль бороздит воды Ла-Манша?И как ты должен поступить, когда Наставник приказывает убить отца твоей любимой?

Андрей Родионов , Георгий Андреевич Давидов

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы