Читаем Сокровища Сьерра-Мадре полностью

Он вздрогнул. За несколько дней — первый человеческий голос, донесшийся до его слуха.

Едва заслышав голоса, он подумал о Куртине, а потом о Говарде. Но сразу же понял, что говорят-то по-испански… Повернув голову, увидел лежащих под одним из ближних деревьев трех мужчин. Окончательно опустившиеся метисы в немыслимом рванье. Скорее всего работали когда-то в одной из горнорудных компаний, но вот уже много месяцев без работы. Шляются неподалеку от города, лентяйничают, попрошайничают, спят целыми сутками, а если удастся кое-что прикарманить, считают это промыслом господним, который не даст умереть с голода даже слабой пичужке, хотя она не пашет и не сеет.

А может быть, это беглые каторжники или просто пустились в бега из-за какой-то неудавшейся аферы и прячутся здесь, пока у них отрастут бороды, после чего надеются неузнанными вернуться в город. Отщепенцы, которых город даже на своих свалках не потерпит, вот они и бродят по дорогам близ его стен.

Доббс достаточно пожил на белом свете, чтобы сообразить: сейчас он оказался в одном из самых диких положений, в какие только мог попасть. Таких подонков, отринутых городом, он навидался. Этим людям нечего терять.

Доббсу подумалось, что зря он сошел с главной дороги, чтобы передохнуть пятнадцать минут в тени. Полной безопасности и там нет, но в ловушку, подобную этой, не попался бы.

— Сигарет у меня нет. Сам за десять месяцев ни одной не выкурил.

Это прозвучало к месту. Он как бы давал понять, какой он бедняк — не смог даже купить себе сигарет.

— Но немного табачку у меня завалялось, — добавил он.

— А бумага на закрутку? — спросил один из них.

Пока что эти трое спокойно и лениво лежали на животах. Все посмотрели в его сторону: один даже присел, другой оперся на руку, а третий так и не приподнялся, только вывернул шею и скосил глаза, чтобы лучше видеть Доббса.

— Есть кусок газетной бумаги, — сказал Доббс.

Достал кисет с табаком, вытащил из кармана кусок бумаги и протянул тому, кто лежал поближе. Пришлось нагнуться — тот даже не дал себе труда встать и принять табак как полагается, из рук в руки.

Все оторвали себе по полоске, насыпали табака. Свернули сигареты, и ближний вернул кисет.

— Цериллос? Спички? — спросил тот, что вернул кисет.

Доббс опять полез в карман и вынул спички. Коробок эти люди тоже вернули.

— В Дуранго? — спросили его.

— Да, хочу продать ослов. Мне деньги нужны. А то я совсем пуст.

«Толково я ответил, — подумал Доббс. — Теперь они поймут, что в кармане у меня ни шиша».

А эти трое рассмеялись.

— Деньги! Это именно то, чего и нам не хватает, правда, Мигэль? Мы только и думаем, где бы их раздобыть!

Доббс прислонился спиной к дереву, не упуская из виду никого из этой троицы. Набил и раскурил свою трубку. Усталость словно рукой сняло. Он искал выход. «Я мог бы, например, нанять их в погонщики, — подумал он, — тогда на наше появление в городе никто внимания не обратит; это лучше, чем пригнать караван одному. Тогда они успокоятся на том, что каждый получит за работу по песо, и другие мысли выбросят из головы. Они, наверное, уже предвкушают сытный обед и парочку стаканчиков текильи».

— Мне могли бы пригодиться два-три погонщика, — сказал он.

— Да неужели? — рассмеялся один из них.

— Да, одному с ослами трудно управляться — набегаешься!

— И как ты намерен расплатиться? — спросил другой.

— Один песо.

— На всех троих или каждому?

— Каждому. Но не раньше, чем мы придем в город и я получу причитающуюся мне сумму, сейчас у меня в карманах и сентаво не найдешь!

И опять Доббс похвалил себя за умный ответ.

— Ты что же, совсем один? — спросил теперь тот, что оперся на руку.

«Как им ответить?» — спрашивал себя Доббс. Но, чтобы не тянуть с ответом и не возбуждать излишних подозрений, сказал:

— Нет. Не один. За мной едут еще двое моих друзей — верхом.

— Странное дело, Мигэль, как ты считаешь? — спросил тот, что лежал на животе.

— Да, — подтвердил тот, — и впрямь несуразное. Идет себе один за длинным караваном, а дружки его едут верхом на расстоянии.

— Ты видишь его друзей, тех, что на лошадях? — спросил третий, поддерживавший голову рукой.

— Погляжу, — ответил тот, что лежал, повернув голову.

Медленно поднялся, вышел из-за деревьев и оглядел дорогу — верхний ее участок с этого места виден даже лучше, чем последний отрезок пути.

Вернувшись, сказал:

— Его приятели на лошадях еще далеко отсюда. Никак не меньше, чем в часе пути.

— Странное дело, Мигэль, как ты считаешь?

— А десир вердад, — ответил Мигэль. — Я тоже считаю, что это очень странно. Что это у тебя за груз? — спросил он, встал и подошел к одному из ослов.

Постучал кулаком по одному из тюков.

— По-моему, шкуры, — сказал он.

— Да, и шкуры, — согласился Доббс.

Он чувствовал себя все неувереннее, хотелось скорее отправиться в путь.

— Тигры?

— Да, — небрежно ответил Доббс, — есть и тигры.

— На них можно прилично заработать, — понимающе кивнул Мигэль и отошел от осла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Der Schatz der Sierra Madre - ru (версии)

Сокровища Сьерра-Мадре
Сокровища Сьерра-Мадре

«Вокруг света», 1988, №№ 8-12.Пер. Е. Факторович.Жизнь и судьба писателя Б. Травена в течение почти полувека были одной из загадочнейших литературных тайн нашего столетия. Он как бы нарочно бежит от любопытствующих читателей и журналистов, скрываясь под множеством псевдонимов, и ни один из издателей не мог похвастать тем, что лично беседовал с писателем. И потому подозревали даже, что под этим именем выступает не кто иной… как Джек Лондон, по неизвестным причинам избравший судьбу отшельника.А Травен все продолжал работать, и работать много. Рукописи его произведений, приходившие в Германию и Швейцарию, переводились на многие языки, но сама личность автора полутора десятков романов, лучшие из которых «Сборщики хлопка», «Корабль смерти», «Мексиканская арба», «Проклятье золота», «Сокровища Сьерра-Мадре» и другие, оставалась по-прежнему тайной. Сам он впоследствии скажет своему близкому другу: «У писателя и не должно быть иной биографии, кроме его произведений».В Советский Союз книги Б. Травена пришли в конце тридцатых годов. Предлагаемый читателю «Вокруг света» роман «Сокровища Сьерра-Мадре», который публикуется в журнальном варианте, был написан в 1927 году.А что же легенда о Б. Травене? Благодаря усилиям многих людей, и главным образом самоотверженному поиску литературоведа из ГДР Рольфа Рекнагеля, удалось установить, что настоящее имя писателя — Травен-Торсван-Кровс, родился он в 1890 году в Чикаго, в семье выходцев из Скандинавии, жил в Германии, где начал писать на немецком языке под псевдонимом Рет Мерут. За участие в революционных событиях 1919 года в Германии был приговорен к расстрелу, однако ему удалось бежать. Он попал в Мексику, жил среди индейцев, был сборщиком хлопка, искал золото, нефть, плавал матросом на кораблях. И писал об этом занимательнейшие книги, которые и стали его настоящей судьбой. Б. Травен умер в 1966 году.

Бруно Травен

Приключения

Похожие книги

Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература / Боевик
Святой воин
Святой воин

Когда-то, шесть веков тому вперед, Роберт Смирнов мечтал стать хирургом. Но теперь он хорошо обученный воин и послушник Третьего ордена францисканцев. Скрываясь под маской личного лекаря, он охраняет Орлеанскую Деву.Жанна ведет французов от победы к победе, и все чаще англичане с бургундцами пытаются ее погубить. Но всякий раз на пути врагов встает шевалье Робер де Могуле. Он влюблен в Деву без памяти и считает ее чуть ли не святой. Не упускает ли Робер чего-то важного?Кто стоит за спинами заговорщиков, мечтающих свергнуть Карла VII? Отчего французы сдали Париж бургундцам, и что за таинственный корабль бороздит воды Ла-Манша?И как ты должен поступить, когда Наставник приказывает убить отца твоей любимой?

Андрей Родионов , Георгий Андреевич Давидов

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы