Читаем Сокровища Стоунберри полностью

Однако ни внимание мужчин, ни очаровательная женщина, чье отражение Августа видела всякий раз, когда проходила мимо зеркала или витрины магазина, не могли заставить забыть ее о Сэме. Она два месяца колесила по округе, заезжая на любую даже самую маленькую ферму в надежде узнать что-либо о нем, но безрезультатно.

Осознав, что своими силами ей любимого не найти, Августа обратилась в детективное агентство. Увы, среди великого множества Сэмов Браунов, найденных нанятыми ею агентами, не оказалось того единственного, кто являлся ей в снах каждую ночь.

Однако молодая женщина не собиралась сдаваться. Даже сейчас, по истечении трех месяцев, она все еще высматривала в толпе прохожих на улице, среди посетителей ресторанов и баров, где ей случалось бывать, знакомое лицо...

– Ваше шампанское, прелестная мисс Августа, – весьма бесцеремонно врываясь в ее мысли, произнес Питер Кавендиш, неожиданно возникая рядом и протягивая ей бокал с искрящимся напитком.

Августа мысленно чертыхнулась, пожелав ему очутиться в адском пекле, и, ослепительно улыбнувшись, поблагодарила назойливого поклонника. И скользнула взглядом пагостям, надеясь отыскать хоть кого-нибудь, кто смог бы избавить ее от расточающего ей комплименты кавалера.

Неожиданно сердце молодой женщины дрогнуло и отчаянно забилось в груди, потому что она увидела, как в дверях, ведя под руку спутницу, появился... Сэм!

Да, это был он, вне всякого сомнения, несмотря на элегантный костюм, явно сшитый на заказ одним из известных лондонских портных, аккуратную стрижку и манеру держаться, как завзятый светский лев. Сэм Браун, ее возлюбленный фермер, в самом изысканном лондонском обществе?!

Пытаясь найти разумное объяснение такому явлению, Августа посмотрела на его спутницу и изумленно прошептала:

– Леди Каролина? Что привело сюда тетку и почему именно она рядом с Сэмом?

Пока Августа задавалась подобными вопросами, Питер Кавендиш, присутствие которого было временно ею забито, проследил за ее взглядом и воскликнул:

– О! Никак это леди Фокскрофт?

– Вы с ней знакомы? – тут же спросила Августа, чувствуя, что сможет получить у него хоть какую-то информацию о привлекшей ее внимание паре.

– Лично не был представлен, но весьма наслышан. – Губы Кавендиша сложились в насмешливую улыбку, и он сообщил: – Она прибыла из Италии всего несколько месяцев назад и уже успела прославиться своей неуемной страстью к красивым молодым людям. Поговаривают, что именно из-за этой жажды любви ее муж, старый Фокскрофт, отправился в мир иной раньше времени.

– И вы верите подобным сплетням, Питер? Неужели бедная вдова заслуживает сурового порицания за то, что пытается устроить свое счастье? – неизвестно почему вдруг заступилась за тетку Августа.

– Не такая уж она и бедная. – Питер Кавендиш саркастически усмехнулся. – Как видите, у нее есть деньги, чтобы содержать очередного любовника. – Он перевел взгляд на Августу и ловко направил разговор в нужное ему русло: – Ах, мисс Стоунбери, вы так холодны со мной, что от отчаяния я готов искать любви даже у этой женщины.

– Почему «даже»? – Августа разгадала его маневр и предприняла ответный шаг. – Согласитесь, что, несмотря на возраст, леди Фокскрофт красивая женщина. Могу познакомить вас, если хотите. Как-никак, мы состоим в родстве. Она приходится кузиной моему отцу.

– Признаю поражение, – с кислой миной произнес Питер. – Но это вовсе не означает, что я оставляю надежду на наш союз. Возможно, в другой раз...

– Да-да, в другой раз.

Августа дала ему понять, что будет весьма благодарна, если он оставит ее одну. И Питер тут же растворился в толпе приглашенных, скорее всего намереваясь отыскать новый объект для воздыханий.

Избавившись от поклонника, пусть и не в очень любезной форме, Августа вновь поискала глазами Сэма и обнаружила его стоящим у выхода на террасу. Как и сама она, он предпочел наблюдать за остальными гостями со стороны, не спеша включиться в общее веселье.

Августа смотрела на него, и все чувства, о которых она так безуспешно пыталась забыть, с новой силой всколыхнулись в ее душе. Однако теперь к ним примешивалась горечь.

Так, значит, Сэм Браун один из тех молодых мужчин, что предпочитают продавать свое общество пожилым матронам за деньги! Что ж, это многое объясняет, в частности его нежелание предстать перед ее отцом.

Зачем тратить силы, завоевывая расположение родителей богатой наследницы, каковой она и является, если можно без особого труда пользоваться кошельком не менее богатой вдовы.

Стиснув зубы от обиды и разочарования, Августа решила воспользоваться тем, что леди Каролины нет подле своего спутника, и направилась в его сторону. Она горела одним-единственным желанием: высказать ему в лицо все, что думает о нем.

Когда Августа неожиданно предстала перед ним, то смятение, ясно читающееся в глазах Сэма, доставило ей удовольствие.

– Рада видеть вас, мистер Браун. Вижу, вы оставили свою ферму, чтобы наслаждаться радостями светской жизни, – произнесла она вежливым тоном, за которым скрывалась тонкая издевка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей