Читаем Сокровища зазеркалья полностью

Нет, вы понимаете, да? Мне, оказывается, ничего делать не обязательно. Я, видите ли, уже все сделала. И что мне теперь, рукоделием заниматься? Извините, не умею. Для меня даже пуговицу пришить, и то проблема. Так что, не дождетесь. И рисованием я теперь буду заниматься только по собственному желанию. После долгого, тщательного и вдумчивого исследования очередной кандидатуры на бессмертие. Вот, например, прежде чем рисовать эту самую Мирезию, я бы, знай, что она собой представляет, сто раз подумала. Она же, наверное, когда-нибудь замуж выйдет. Это же получается, несчастный супруг ее даже придушить не сможет, чтобы заткнуть. Она ж воскреснет и пойдет тарахтеть еще больше. Ужас какой! Да ее же только из вящего человеколюбия… то есть ундинолюбия рисовать не стоило.

— Стоп! — я так громко прерываю поток словоизлияний Мирезии, что она вздрагивает, а по физиономии гоблина, кажется, скользит ухмылка.

— Миледи? — растеряно хлопает она ресницами.

— Мирезия, дорогая, сделай мне одолжение.

— Все, что прикажете, миледи.

— Позволь ответить на мои вопросы Риоху. И впредь я буду тебе очень признательна, — я сознательно добавляю металла в голос, — если ты не станешь мне указывать, что мне надо, а что не надо делать. Я ясно выразилась?

— Простите, миледи, — шепчет ундина, напуганная моим тоном.

— Риох, скажи мне, пожалуйста, чем бы ты сейчас занимался, если бы не охранял меня?

— Миледи? — гоблин явно удивлен такой постановкой вопроса.

— Ты маг?

— Нет, миледи. Мой народ владеет только слабой бытовой магией. Я воин.

— И, как воин, что бы ты сейчас делал?

— Скорее всего, преследовал бы сбежавших отступников, миледи.

— Ну, этот поезд, к сожалению, уже ушел.

— Что, простите? — Риох явно не понял моей иномирской метафоры.

— Я имею в виду, что ты едва ли смог бы сейчас догнать отряды преследователей.

— Да, миледи.

— Бога ради, Риох, перестань меня так называть! Меня зовут Марта. Надеюсь, не трудно запомнить, — ну, вот, теперь я и гоблина в ступор вогнала! Да что со мной такое?! Совсем озверела, — Ладно, проехали, — миролюбиво добавляю я и вижу, как Риох слегка расслабляется, — А если бы ты не был в группе преследования, где еще ты мог бы оказаться?

— Не знаю, — гоблин совсем теряется, — Люди расколдованы и воевать совершенно не хотят. Может быть, меня поставили бы в отряд сопровождения.

— Нет, — вздыхаю я, — сопровождать людей до ПМЖ мы тоже не будем.

Меня снова одаривают непонимающими взглядами. Надо будет поинтересоваться у Ренаты, сколько времени она привыкала к местным идиомам. Но для начала нужно срочно разобраться в реалиях. На самом деле на так уж много всего я умею. Надо определиться, какие еще мои не магические таланты могут найти применение в этом мире. Или здесь любые таланты оказываются магическими?

— Хорошо, — принимаю я решение, — Скажи мне, Риох, а когда все дела будут закончены, что ты собираешься делать?

— Охранять вас, разумеется.

— А если бы не охранял? Если бы ты был занят другими делами, не требующими покидать Библиотеку, то что бы ты стал делать, когда их закончишь?

Маленький гоблин пожимает плечами и ненадолго задумывается.

— Скорее всего, мы собрались бы небольшой компанией отметить победу, — отвечает он, наконец, — У смотрителя Гектора.

— Отметить? И как вы обычно отмечаете?

— Простые посиделки. Немного танцев. Немного песен. Немного выпивки, она у Гектора всегда есть. Немного еды, если удастся что-то выпросить у маркитантов.

— Есть! — я так вскрикиваю, что мои собеседники вздрагивают, — Так, Мирезия, у меня к тебе очень важное поручение!

— Да, госпожа! — ундина только щеки от гордости не раздувает.

— Сейчас ты пойдешь и соберешь точную информацию о том, сколько народу останется в замке сегодня вечером. Потом сообщишь мне. Найдешь меня на кухне. Риох, пошли.

— Но миледи…

— Никаких "но"! Ты же не думаешь, что вся бригада поваров набросится на меня с кухонными ножами.

— Там нет поваров, — невозмутимо поправляет меня гоблин, — Только очень старая и ленивая магия.

— Тем лучше, — я полна решимости, — Мирезия, за дело! Риох, вперед!


Смотритель Гектор

С ума сойти можно! Сколько еще сюрпризов преподнесут мне эти иномирские женщины?!

Перейти на страницу:

Все книги серии Зазеркалье [Kagami]

Похожие книги