Входит Джо с шампанским.
Шампанское! Восхитительно! Мы можем выпить друг за друга и за наш успех.
Берт
. Все дни на бегах… роскошная машина… вечера… в блестящем варьете…Джо
. Верно! Раз ты размечтался, покупай варьете… А я начну тратить свои денежки только тогда, когда буду держать их в руках.Эдит
. Скорее бы подсчитали!
Все смотрят на дверь справа. Входит Гораций Логан и Роберта Крой. Они на ходу продолжают что-то записывать в блокнотах. Роберта вырывает две странички из блокнота и передает их Логану.
Логан
. Можете открыть шампанское, Парсонс. Мы сейчас заканчиваем.
Роберта вырывает из блокнота третью страничку.
Ивонна
. Дорогая Роберта, я надеюсь, вам можно доверить эти важные подсчеты?Роберта
. Да, дорогая Ивонна. У меня есть диплом бухгалтера. Если вы зайдете в дом номер девятнадцать на Гледстон-Террас в Ноттингеме, моя мать с удовольствием покажет вам его, он вделан в очаровательную рамку… Капитан Траут, где рабочие?Траут
. Я расплатился и отослал их. Сейчас остров Пеликан полностью наш.Ивонна
. Наконец-то! Как хорошо!Эдит
. Может быть, хорошо, а может быть, и плохо.
Джо наливает шампанское.
Берт
(чете Парсонс). За вас обоих! Только перестаньте напоминать выжатый лимон. Берите пример с меня и будьте хоть раз в жизни довольны.Логан
(зовет). Сэр Джильберт!Сэр Джильберт
(из комнаты справа). Иду! (Входит.) Золото и драгоценности… драгоценности и золото! Я чувствую себя как герой из сказок Шехерезады: моряк Синдбад, Али Баба…Роберта
. Или один из Сорока разбойников…Сэр Джильберт
. Благодарю вас, мисс Крой, Ну, Логан, довольно неизвестности! Сколько?Логан
(осторожно). Все зависит от рыночных цен на золото и драгоценности, но по самым скромным подсчетам…Сэр Джильберт
. Всегда предпочитаю именно скромные подсчеты.Логан
. Тогда – пятьсот тысяч фунтов!Сэр Джильберт
. Не больше?Логан
. Чтобы не завысить стоимость драгоценностей, давайте считать полмиллиона.Сэр Джильберт
. С удовольствием. Давайте так и считать. Итак, господа, найденное нами сокровище оценивается в полмиллиона фунтов… Шампанское!
Эдит подходит к сэру Джильберту и передает ему бокал с шампанским.
(Логану.)
Не сомневаюсь, это ваша блестящая идея, Гораций. Чувствуется опыт крупного дельца! (К Джо.) Благодарю вас, мистер Парсонс. (Берет бокал и с наслаждением вдыхает аромат шампанского.) Продолжайте, Гораций. Только, пожалуйста, поменьше красноречия! (Садится).Логан
. Нет, черт побери, мы должны все это отметить, как полагается в таких случаях. Ведь это же огромное событие…Траут
. Верно, старина. Нужно провозгласить тост и… парочку речей.Логан
. Так вот. (Просит внимания присутствующих, которые держат в руках бокалы с шампанским.) Господа, друзья, коллеги по поискам сокровища! Предлагаю тост за экспедицию Ратленда – Логана на остров Пеликан.Траут
(восторженно). Браво! Браво!
Все пьют.
Ивонна
(чмокает в щеку своего мужа). Мистер Логан, я должна вас поцеловать. (Обнимает его.)
Траут подходит к сэру Джильберту и пожимает ему руку. Берт обнимает Эдит и быстро чмокает ее в щеку, затем пожимает руку Джо. На сцене шумная, дружеская обстановка.
Логан
(подходит к столу; дружественно, но властно). Джо, открой еще бутылку и следи за тем, чтобы все бокалы были полны. Садитесь, господа, и устраивайтесь поудобнее.
Все усаживаются, за исключением Джо, который откупоривает шампанское.
Ясно, первое слово принадлежит сэру Джильберту Ратленду, человеку, от которого мы впервые узнали о существовании сокровища.
Аплодисменты.
Сэр Джильберт, пожалуйста!
Сэр Джильберт
(продолжая сидеть). Мой дорогой Гораций, я не совсем уверен, что все это нужно, но, если вы уж так хотите, я постараюсь удовлетворить ваше желание. По-моему, все, что я мог сообщить вам, вы уже знаете…Логан
(вмешиваясь). Да дело тут не в этом. Мы отмечаем особый случай – окончание наших поисков, момент нашего триумфального…