– Я в порядке, – отвечает он. Но в его глазах и повадке есть что-то такое, что кажется, будто он может разбиться вдребезги прямо здесь, посреди хаоса бывшего кабинета его отца, и по всему видно, что он далеко не в порядке.
Он вдруг притягивает меня к себе и обнимает так крепко, что я едва могу дышать.
– Все хорошо, – говорю я, гладя его волосы и шею, его напряженную спину. – Что бы это ни было, все будет хорошо.
Его щека прижата к моей макушке, и я чувствую, как он кивает. Я также чувствую, как он делает глубокий судорожный вдох и неуверенный выдох.
А затем отстраняется с полуулыбкой на губах, выглядящей так, будто ей здесь не место. Но когда он смотрит на меня, в его глазах снова сияет прежний свет и мне становится легче поверить, что пока что с ним и впрямь все нормально.
И я не возражаю, когда он говорит:
– Прошло уже минут двадцать. Нам надо идти к Мекаю.
Мне столько всего хочется сказать, о стольком его спросить. Но я понимаю, что он прав, – понимаю, что сейчас не время и не место для вопросов. Хадсон и в хорошие дни не любит показывать свою уязвимость, что уж говорить о том, чтобы попытаться уговорить его открыть душу здесь, в сердце Двора Вампиров, где в мучениях прошла большая часть его жизни?
Он ни за что на это не пойдет.
Поэтому вместо того, чтобы надавить на него, я зарываюсь пальцами в его волосы и притягиваю его к себе для поцелуя… для нескольких поцелуев.
От четвертого поцелуя у меня начинает учащенно биться сердце и бурлит кровь. Но сейчас для этого тоже не время и не место. Хадсон был прав, когда сказал, что нам надо идти к комнате Мекая, где нас ждут остальные.
Я даю себе – даю нам – еще несколько секунд. Еще один поцелуй. Затем нехотя отстраняюсь.
– Ты прав. Нам надо идти.
Когда он улыбается мне, в его глазах больше нет холодности и мрака – по крайней мере, пока. Их место заняла та безумная, отчаянная, безграничная любовь, которую я привыкла в них видеть. Такая же безумная, отчаянная, безграничная любовь, которая – я это знаю – читается и в моих глазах, когда я смотрю на него.
Этого недостаточно – нам все так же нужно поговорить, и мне все так же нужны ответы о том, что с ним происходит, – но сейчас, когда мы спешим к комнате Мекая, это кажется мне шагом в правильном направлении.
Глава 29
Движения зелья
Мы с Хадсоном возвращаемся к нашим друзьям, когда медбрат открывает дверь и впускает нас в комнату, чтобы мы могли снова увидеть Мекая.
У меня комок в горле, когда я вхожу в спальню, боясь того, что мы увидим. Но Мекай определенно выглядит лучше, чем до этого. Сонное зелье явно подействовало, на его лице больше нет складок боли.
Медбрат протягивает Иден маленький черный коробок.
– Это еще одна порция сонного зелья на тот случай, если будет нужно переместить его куда-то еще. Но давать ему больше этого зелья нельзя. Он слишком слаб, чтобы усвоить его.
– Значит, ему придется страдать? – хрипло спрашивает Джексон.
Медбрат сочувственно смотрит на него.
– С этим ничего нельзя поделать. От этого зелья ему ненадолго становится легче, но, если дать слишком много, это только усугубит действие теневого яда.
– Так как мы это сделаем? – Я сразу перехожу к логистике, чтобы не думать о страданиях Мекая. – Чтобы попасть в расположение Двора Ведьм и Ведьмаков, мы используем одно из семян Мэйси, верно? Но как мы переместим Мекая через этот портал?
– Я понесу его, – отвечает Джексон тоном, не терпящим возражений.
– А это можно? – спрашивает медбрата Иден. – Ему не станет хуже из-за того, что кто-то его понесет?
– Вам же надо переместить его через портал, – отвечает медбрат. – А это самый целесообразный способ это сделать.
Невозможно не заметить, что он не ответил на вопрос Иден. Хотя отстутствие ответа – тоже ответ. От перемещения Мекаю станет хуже, но мы ничего не можем с этим поделать.
– Где находится ближайший выход? – спрашивает Флинт, снова достав мешочек с магическими семенами Мэйси.
– За углом есть сад, – говорит Хадсон и подходит к своему брату. – Там мы и откроем портал.
– Я пойду туда. Дайте мне две минуты, чтобы открыть его, а затем несите Мекая. – Джексон кивает.
Иден идет за Флинтом с сонным зельем в руке, Хезер берет с кровати пару одеял, прежде чем выйти из комнаты, и бросает на Мекая участливый взгляд.
– Спасибо тебе за помощь, – говорю я медбрату, когда Джексон подходит к кровати. – Мы тебе очень благодарны.
– Не стоит благодарности. Надеюсь, что с ним все будет хорошо.
– Спасибо, – повторяет Джексон, и его голос звучит хрипло от переживаний, таких же как те, что переполняют сейчас нас всех.
– Ты готов? – тихо спрашивает Хадсон.
– Нет, – отвечает Джексон, но затем наклоняется и перекидывает Мекая через плечо. – Давайте уберемся отсюда, лады?
Меня не надо просить дважды. Я подбегаю к двери, чтобы подержать ее, Хадсон переносится в конец коридора, чтобы сделать то же самое с дверью в сад.
Я ожидаю, что Джексон перенесется, но вместо этого он идет по коридору очень медленно и осторожно. Когда мы наконец выходим в сад, Иден и Хезер там уже нет и Флинт держит портал открытым для нас.