Читаем Сокровище полностью

– Мы не можем допустить, чтобы это произошло, – продолжал упорствовать президент. – Если брат в Мексике станет главой государства и выполнит угрозу направить два миллиона своих соотечественников через наши границы, я не вижу другого выхода, как ввести туда войска.

– Я обязан предостеречь вас против агрессивных действий, – сказал Оутс. В нем заговорил госсекретарь. – Опыт истории показывает, что агрессия редко приводит к положительным результатам. Устранение Язида и Топильцина, или как там их зовут, и военный поход на Мехико не решит глобальных проблем.

– Возможно, и нет, – буркнул президент, – но даст нам время разрядить ситуацию.

– Есть другое решение, – вмешался Николс, – использовать Капестерре против самих себя.

– Я устал, – повысил голос президент. Только тогда присутствующие обратили внимание на его покрасневшие глаза и глубокие морщины вокруг глаз. – Избавьте меня, пожалуйста, от загадок.

Николс взглянул на Брогана в поисках поддержки.

– Эти люди занимались перевозкой наркотиков, правильно? Значит, они могут находиться в розыске как преступники.

– На первый вопрос я отвечу «да», а на второй – «нет», – подал голос Броган. – Это же не мелкие уличные торговцы. Вся семья находилась под следствием годами, но никто ничего так и не смог доказать. Ни одного ареста, ни одного обвинения. К тому же у них имеется обширный штат высококлассных юристов, способных посрамить любую вашингтонскую юридическую контору. У них есть связи в крупнейших правительствах мира. И вы мечтаете таких людей отдать под суд? Лучше уж попытайтесь снести египетские пирамиды при помощи ледоруба.

– Ну тогда можно открыть всему миру их истинное лицо, – настаивал Николс.

– Не выйдет, – вздохнул президент. – Любая попытка будет немедленно объявлена грязным пропагандистским трюком.

– А я считаю, что Николс мыслит в верном направлении, – спокойно сказал Шиллер. Он всегда больше слушал, чем говорил. – Нам нужно лишь нащупать фундамент – и мы разобьем его вдребезги.

Президент взглянул на Шиллера с недоверчивым любопытством:

– К чему вы ведете, Юлиус?

– «Леди Флэмборо», – ответил Шиллер. Его лицо хранило задумчивое выражение. – Надо найти неопровержимые доказательства того, что за похищением судна стоит Язид, и мы проделаем немало трещин в несокрушимой стене, возведенной семьей Капестерре.

Броган кивнул:

– Большой скандал, конечно, поможет сбросить с Язида и Топильцина мистические покровы и приоткрыть дверь к криминальной деятельности семейства.

– Не забывайте также о средствах массовой информации. Стоит им почувствовать запах кровавого прошлого семьи Капестерре, и они начнут безумствовать почище акул, – высказался Николс.

– Вы все упускаете из виду один важный факт, – сказал Шиллер, испустив глубокий и протяжный вздох. – В настоящий момент связь между исчезновением судна и семьей Капестерре – наше предположение. Она прослеживается лишь косвенно.

– У кого еще были мотивы, – возмутился Николс, – отделаться одним махом от президентов Де Лоренцо, Хасана и Генерального секретаря ООН?

– Ни у кого, – согласился Броган.

– Подождите, – воззвал к спокойствию президент, – Юлиус прав в одном. Действия похитителей нетипичны для ближневосточных террористов. Им еще надо заявить о себе. Они пока не выдвинули требований и не высказали угроз. И даже не объявили о намерении использовать заложников для международного шантажа. В создавшейся ситуации мне нестыдно признать, что я боюсь. Их молчание предвещает нечто кошмарное.

– На этот раз мы столкнулись с другой породой террористов, – сказал Броган. – Члены семьи Капестерре выжидают, надеясь, что правительства Хасана и Де Лоренцо падут без их участия.

– Что известно о круизном лайнере после того, как сын сенатора Питта обнаружил подмену? – спросил Оутс, стараясь предотвратить накал страстей.

– Оно находится где-то в районе Тьерра-дель-Фуэго, – ответил Шиллер, – и продолжает двигаться на юг. Завтра к вечеру мы увидим его через спутник.

Последнее сообщение не воодушевило президента:

– К этому времени они могут убить всех людей на борту.

– Если уже этого не сделали, – сказал Броган.

– Какими мы располагаем силами в том районе?

– Практически никакими, господин президент, – ответил Николс. – Не было необходимости в нашем присутствии так далеко на юге. За исключением нескольких грузовых самолетов, доставляющих снабжение на наши полярные станции, единственным американским транспортным средством в непосредственной близости от «Леди Флэмборо» является «Саундер» – исследовательское судно НУМА.

– То самое, на котором находится Дирк Питт?

– Да, сэр.

– А наши силы специального назначения?

– Двадцать минут назад я разговаривал по телефону с генералом Кейтом из Пентагона, – сказал Шиллер. – Элитная команда взлетела на С-40 около часа назад. Их сопровождают истребители.

Президент откинулся на спинку стула и положил руки на колени.

– Где у них будет командный пункт?

Броган вывел на гигантский настенный экран карту Южной Америки и показал точку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Детективы