Аммар снова опустился на стул и задумался. Очень скоро разрозненные части стали складываться в целостную картину. Странно, но он вовсе не был зол. Даже наоборот, его губы скривились в улыбке, которую можно было назвать веселой.
— Так, значит, нас было двое, — вслух проговорил он. — И второй отравил пищу, поданную пассажирам. — Он покачал головой и снова улыбнулся. — Яд в веллингтонской говядине… Как, черт возьми, оригинально!
16
В первый момент никто не обратил внимания на небольшую кляксу, которая проползла по внешнему краю распечатки, выданной самописцем бортового сканера.
За шесть часов поиска было найдено несколько предметов, созданных руками человека. Части падавшего самолета, которые предстояло достать, затонувший рыболовецкий траулер, куски канатов и прочий хлам, выброшенный с рыболовецких судов, заходивших в разное время во фьорд в поисках убежища от непогоды, — все это было точно идентифицировано видеокамерами и больше не принималось во внимание.
Последний предмет спокойно лежал на дне фьорда, ожидая, пока его заметят. Он находился в небольшой впадине, окруженной острыми камнями. Только одна его часть была видна в чистой воде, остальное было погребено под слоем льда.
Питт был первым, кто оценил важность находки. Он сидел перед самописцем в окружении Джордино, Найта и всей группы археологов. Именно Питт сказал в переговорное устройство:
— Поворачивайте «рыбку», пеленг один пять ноль градусов.
«Полярный исследователь» все еще находился в покрытом льдом фьорде. Снаружи на льду в это время находилась бригада под командованием Корка Симона. Его люди периодически бурили лед и опускали в воду сенсорный датчик. Затем они очень медленно поворачивали «рыбку», так с любовью называли датчик, сканирующий находящиеся вокруг предметы. Обследовав один участок, они отматывали кабель и делали следующий заброс несколько дальше от корабля.
Симон, услышав команду Питта, начал поворачивать прибор до тех пор, пока сонары «рыбки» не повернулись в направлении 150°.
— Так нормально? — поинтересовался он.
— Смотрите прямо на цель, — ответил Питт с корабля.
Под таким углом предмет был виден достаточно отчетливо. Питт обвел кляксу черным фломастером:
— Думаю, у нас кое-что есть.
Гронквист подвинулся ближе и кивнул:
— Да, но все же недостаточно хорошо видно, чтобы идентифицировать. Как вы считаете, что это?
— Пока точно не знаю, — ответил Питт. — Большая часть объекта покрыта льдом, придется пустить в ход воображение. Однако, судя по тому, что мы видим, это может быть деревянный корабль. По-моему, перед нами часть высокого ахтерштевня[22]
.— Да, — в восторге подхватила Лили, — это высокий и очень изящный ахтерштевень, типичный для торговых судов четвертого века.
— Не увлекайтесь, — посоветовал Найт. — Это может быть вполне современное рыболовное судно.
— Возможно, — задумчиво согласился Джордино, — но, если мне не изменяет память, датчане, исландцы и норвежцы, которые традиционно рыбачили в этих водах, плавали на значительно более узких двуконечных судах.
— Ты прав, — добавил Питт. — Острый нос и корма достались им по наследству от викингов. То, что мы видим, тоже может быть двуконечным судном, но с более широкими обводами.
— Так невозможно получить более четкую картину, поскольку значительная часть корпуса покрыта льдом, — сказал Гронквист, — но мы можем опустить камеру в свободную ото льда воду со стороны кормы, тогда, может быть, удастся провести более точную идентификацию.
Джордино усомнился в целесообразности предложенного мероприятия:
— Камера поможет рассмотреть кормовую часть затонувшего судна, и ничего больше.
— На корабле полно сильных мужчин, — сказала Лили. — Мы можем пробиться сверху сквозь лед и рассмотреть все собственными глазами.
Гронквист взял бинокль и вышел из каюты исследователей на мостик. Через полминуты он вернулся.
— По моим подсчетам получается, что ледяной покров над судном имеет толщину не менее трех метров. Чтобы его преодолеть, потребуется по крайней мере двое суток.
— Боюсь, вам придется этим заниматься без нас, — сообщил Найт, — У меня приказ уходить не позднее восемнадцати ноль-ноль. У нас не осталось времени для длительных раскопок.
Гронквист был неприятно удивлен.
— Так осталось меньше пяти часов! — с детской обидой воскликнул он.
Найт развел руками, показывая, что в данном случае он бессилен.
— Мне очень жаль, — сказал он.
Питт несколько минут внимательно изучал темное пятно на бумаге, после чего обратился к Найту с вопросом:
— Если я докажу, что там внизу римское судно четвертого века, ты сумеешь убедить командование североатлантического флота, что нам необходимо здесь задержаться на сутки или двое?
Найт заметил, что у Питта загорелись глаза, и насторожился:
— Что ты задумал?
— Так да или нет? — не отставал Питт.
— Да, — твердо ответствовал Найт, — но только если не останется и тени сомнения, что подо льдом действительно римское судно, которому больше тысячи лет.
— Идет!
— И как ты собираешься это сделать?
— Очень просто, — улыбнулся Питт. — Я намерен нырнуть под лед и проникнуть на корабль.
Альберто Васкес-Фигероа , Андрей Арсланович Мансуров , Валентина Куценко , Константин Сергеевич Казаков , Максим Ахмадович Кабир , Сергей Броккен
Фантастика / Детская литература / Морские приключения / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Современная проза