Читаем Сокровище Амантийской Империи (СИ) полностью

— Действительно, — работа и правда была крайне не плоха. — Так можно еще посмотреть? Я бы даже может купила у вас что-нибудь.

— Ой, ну что вы, — смутилась молодая женщина. Рисовала она явно для собственного удовольствия.

— Так покажите же мне! — воскликнула я, стараясь выглядеть как можно более непринужденно.

— Ну, пойдемте, — с явной неохотой отозвалась Герта и повела меня по дому.

Я внимательно наблюдала за ней. Когда мы поднялись на второй этаж, госпожа Бартл стала совсем напряженной, даже радушный тон все более казался фальшивым. Говорила она нарочито громко. Даже если бы меня и не учили замечать все эти проявления в поведении, то я бы уже начала удивленно посматривать на нее. Мы прошли мимо небольшой галереи портретов. Я узнала господина Терлиса, на портрете неизвестной женщины я узнала синие глаза и поняла, что это мать Герты и Гарта, дальше шел портрет молодого человека, как две капли воды похожего на хозяйку дома, может только чуть грубей были черты. Но на то он и мужчина. Я остановилась напротив этого портрета, отметила, как Герта украдкой бросила взгляд на дверь в конце коридора и, провоцируя, воскликнула:

— А вот и Гарт!

Из дальней комнаты послышался шум, Герта побледнела.

— Что вы сказали? — пролепетала она.

— Я сказала, а вот и брат, очень на вас похож, — мило улыбнулась я и стремительно пошла к последней комнате.

— Стойте! — крикнула Герта.

— А разве вы меня не сюда вели? — изумилась я, берясь за ручку двери. — Здесь ведь еще есть картины? У вас несомненный талант.

Я резко открыла дверь и вошла. В комнате на первый взгляд никого не было. Я замерла, осматриваясь и прислушиваясь. Страшно почему-то не было, может потому, что Гарт Терлис воспринимался жертвой охоты. Я услышала шаги Герты из-за дверей и немного расслабилась, делая очередную глупость. Я сделала несколько шагов по комнате и запоздало среагировала на шорох за спиной. Чья-то рука обхватила меня, холодная сталь ножа прижалась к горлу. Я сжала в руке ключ перехода.

— Гарт, не надо! — воскликнула Герта, появившаяся на пороге комнаты.

— Уйди, Герти, — нервно ответил мужской голос из-за моей спины.

— Гарт, — осторожно заговорила я, — не стоит так нервничать, уберите нож.

Вот честно, вся жизнь уже собиралась пронестись у меня перед глазами, но почему-то медлила в своем намерении.

— Кто ты и что тебе надо? — все так же нервно спросил Гарт Терлис.

— Вы пугаете свою сестру, — сделала я еще одну попытку вынудить его убрать нож.

— Уйди, я сказал, — крикнул младший адвокат.

— Гарт, — в голосе его сестры чувствовались слезы.

— Если ты причинишь мне вред, у тебя будут большие неприятности, — поугрожала я.

— А ты считаешь, у меня их нет? — чему-то развеселился мужчина. — Да я по уши в дерьме, малышка, так чего мне бояться?

— Не надо бояться, надо подумать, как выкрутиться, не подвергая родных опасности, — поучительно произнесла я, все еще надеясь, что свои знания мне не придется применять на практике.

— Выкрутиться? — он снова засмеялся. — Да я покойник по любому раскладу. Или клиент угрохает, или император вздернет. А ты единственная, кто знает, что я здесь.

— Но зато не я одна знаю, где я. Меня будут искать именно здесь. Понимаешь, о чем я? Ты свою сестру подставил по полной. А если твой клиент тоже решит тебя искать здесь?

Рука с ножом дернулась, но не убралась. Герта все так же стояла на пороге и с ужасом смотрела на нас, похоже, подобная мысль пришла ей в голову впервые.

— Гарт, — прошептала она, — что же будет?

— Выкрутимся, сестренка, — преувеличенно бодро ответил Гарт. — И не из такого выкручивались.

— Сам-то себе веришь? — усмехнулась я и тут же прикусила язык, почувствовав, что нож вернулся в прежнее положение. — Гарт, ты ведь не убийца, может уберешь нож?

— Заткнись, — рявкнул он. — Дай подумать. Голова совсем не соображает.

— Оно и видно, — буркнула я, раздумывая, открыть переход к мужу или еще подождать, может жизнь наконец стартует и явит мне меня во всей красе, от рождения и до сейчас.

Герта нервно потирала руки. Животик у нее, кстати, был еще совсем небольшой. Все-таки беременные женщины очень миленькие… "Меня сейчас прирежут, а я о красоте беременных женщин размышляю, пустоголовая клуша!" — поиздевалась я над самой собой и скосила глаза, пытаясь разглядеть, куда поползла рука Гарта.

— Эй, — возмущенно воскликнула я, — ты руками-то не сильно шарь, чужое лапаешь.

— Больно надо, — ворчливо ответил Гарт, вторая рука которого сползла мне на грудь. — Я случайно, приношу извинения, — в его голосе появилась издевка, однако, рука вернулась на прежнее место, ближе к плечам.

— Ну что надумал? — полюбопытствовала я. — Убивать-то будешь или все-таки уберешь нож и поговорим?

— Я думаю, помолчи, — ответил мне этот недотепа. С этого момента я его бояться перестала.

Куда ему до ранкардского лорда Ларга, который так же держал нож у моего горла. Там был настоящий зверь, а это так, зверек, загнанный в угол. Впрочем, и такие могут укусить от страха.

— Ты вообще знал, что вы украсть собираетесь? — спросила я.

Перейти на страницу:

Похожие книги