— Дрянь! — заорал, оскорбленный в лучших чувствах маг, и его нижняя извилина увяла, как осенний лист. Да! Да! И еще раз ДА-А!!!
Пощечина ослепила, но не сломила. Я во всю скалилась, глядя на загаженного мной некроманта. Вторая пощечина откинула мою голову на камни, и я зашипела, сжав зубы. Кажется, мне нужно еще одно чудо… Светлые Боги, Великий Сумра…
— Что здесь происходит? — раздался гневный мужской крик… Не Дани, а жаль.
— Не твое дело, Ян, — мрачно ответил маг, а я уставилась на мужчину со шрамом, который быстрым шагом направлялся к нам.
— Ты свинья, Гар, — с непередаваемым презрением бросил Яниар Халле, представший моему взору собственной персоной.
— Она моя, я еще не закончил, — некромант развернулся к моему спасителю.
— Значит, тебе не повезло, — отрезал Яниар. — Девушку ждет хозяин.
— У меня нет хозяина, — мой неудавшийся насильник злобно сверкнул глазами.
— Вы знакомы? — поразилась я, все еще растянутая цепями.
— Тебя что-то удивляет, детка? — усмехнулся маг. — Когда несколько человек ищут одно и то же, они просто обязаны пересечься. Хотя даже не знаю, что для тебя лучше. Остаться со мной или отправиться к его хозяину. Кстати, малыш, ему нужна не только ты, но и твой психованный дракон. — я побледнела и дернулась. — Тише, детка. Ах, да, ты сейчас находишься в родовом замке своего мужа. Добро пожаловать домой, леди Оршез, — повторил он уже сказанное ранее и расплылся в широкой улыбке. По недовольному лицу Халле я поняла, что поражать мое воображение должен был хозяин Яна. Вот такая мелкая пакость от некроманта. Он тут же скривился и осмотрел себя. — Блевать было обязательно?
— Меня от тебя тошнит! — патетично произнесла я.
Маг скривился и быстрым шагом покинул подземелье. Халле посмотрел на меня, потом вздохнул и начал снимать оковы, не так красиво, как их надевал на меня маг- скотина. Просто достал ключ и снял сначала оковы с ног, потом с рук. Придержал меня, чтобы не завалилась, потому что оказалось, что ноги затекли, руки тоже. Потом снял камзол и накинул на меня. Я благодарно кивнула, поспешно засовывая руки в рукава и застегиваясь на все пуговицы. Камзол был мне великоват, зато отлично скрыл обнаженную грудь. Халле вежливо поклонился.
— Прошу вас, леди Оршез, — сказал он, указывая на выход из подземелья.
Я вздернула подбородок и с достоинством понесла свою сохраненную честь в замок. Ну, что ж, познакомимся с таинственным заказчиком на похищение артефакта.
Глава 38
Мы поднялись по лесенке до железной двери, которую Халле поспешно открыл передо мной и снова пропустил вперед. Потом была высокая винтовая лестница, которую я неожиданно легко преодолела, почти порхая по крутым ступеням. Нет, определенно, мое физическое состояние улучшается день ото дня. Хоть я еще девушка молодая, но должна была бы задохнуться хотя бы на середине подъема, а я уже почти наверху, а ноги поднимаются легко, дыхание даже не сбилось, что не скажешь о моем провожатом. В результате, я стояла и ждала пыхтящего Яниара, который уже по третьему разу стоял на ступенях, переводя дыхание.
Я решила заняться более интересным занятием, чем слушать тяжелое дыхание моего сопровождающего и начала оглядываться по сторонам. Замок нуждался в ремонте, в основательном ремонте. Стены медленно, но осыпались и выцветшие гобелены на стенах совершенно не спасали внешний вид того коридора, в который мы вышли. Я с любопытством разглядывала рисунки на гобеленах, пока Халле добирался до последних ступеней. На первом гобелене были изображены облака и летящий в них черный дракон. Жаль, что краски потухли, наверное, в ярком цвете дракон должен был выглядеть величественным. На следующем была воспроизведена схватка черного и красного драконов. Я некоторое время рассматривала это эпохальное событие, иначе зачем его было ткать и вывешивать здесь?
— А что за битва? — спросила я подошедшего Халле.
— Понятия не имею, — несколько раздраженно ответил Яниар. — У-уф, — выдохнул он. — Надо будет переделать лестницу, это же издевательство.
— Сначала у хозяина замка спросить надо, — как бы между прочим намекнула я.
— Хозяин будет со мной согласен, — ответил шрамированный.
— Хм… — я с многозначительным намеком посмотрела на Халле. Хозяйка, то есть я, против его переделок. Но пока промолчу. С некромантом уже наговорилась.
Халле пропустил мимо ушей и глаз мои намеки и снова превратился в вышколенного лакея, предлагая следовать дальше. Я попыталась задержаться у следующего гобелена, но меня ненавязчиво подтолкнули мимо, и мне пришлось на ходу оглядывать еле заметные рисунки. К концу коридора я чувствовала легкое раздражение.
— Уважаемый, — возмущенно произнесла я, — а вы могли бы поменьше толкаться?
— Простите, леди Оршез, — поклонился Халле. — Я думаю, что вы устали и желаете принять ванну и сменить одежду. После того, что вы только что пережили, даже странно, что у вас еще остались силы на просмотр старых тряпок.
— У меня крепкие нервы, — ответила я и задумалась, а и правда, что это я такая спокойная?
— Приятно слышать, — отозвался Яниар. — Значит, вы многое можете перенести спокойно.