Читаем Сокровище Атлантиды полностью

Грей поднял руки и аккуратно обернул пальцы вокруг места, о котором шла речь, но не надавливал. - Если это произойдет, ты должна действовать немедленно потому, что их целью будет ввести тебя в обморочное состояние. А чем дольше ты находишься в таком захвате, тем более слабой становишься. Если ты уже пыталась ткнуть ему в глаза, пыталась пнуть его в пах и ничего из этого не сработало, потянись за пределы его рук. Когда она так и сделала, он добавил, - Теперь ударь кулаком в центр внутренней поверхности моего локтя.

Она сделала это, но ее прикосновение было таким же аккуратным, как и его. Ее взгляд снова был прикован к его, и между ними активизировалось сексуальное понимание. На самом деле, оно никогда их и не оставляло.

- Твоя цель состоит не в том, чтобы побить противника, а просто вырваться и вырубить его.

- В чем разница? – Она уткнулась своим носиком в нижнюю часть его челюсти.

Он почти бросил ее на кровать, чтобы взять ее, но все же отказался от этого, чтобы закончить урок. Это было слишком важно. - В первом случае, гнев - твоя основная эмоция. Во втором, выживание - твой единственный интерес. В следующий раз, когда ударишь кого-нибудь, как это было с водяным, убедись, что сделала это со всей силы.

- Как?

- Отклонись назад и создай как можно больше расстояния между своим кулаком и целью, прежде чем ударишь вперед. Кроме того, если ты сможешь пихнуть ладонью в нос противника, это еще лучше. Он обхватил ее руку своей, раскрыл ее пальцы и расположил ее ладонь в дюйме от своего носа. - Ударь снизу вверх и бей жестко.

Она кивнула, и он опустил их руки. Он не освободил ее, не смог. Прикосновение к ней было связью, которую он жаждал, связью, в которой он нуждался так, как нуждался в следующем глотке воздуха.

- Если не можешь ударить в нос ладонью, используй свой лоб. Твоя цель - отвлечь противника и освободить себя из его захвата.

Она наклонилась к нему и лизнула его губы. - Я буду практиковать все, что ты мне показал.

Его язык протолкнулся между ее губ и зубов и скользнул в ее рот. Ее аромат наполнил его, сладкий и чудесный, как вся Джуэл. Боже, он будет скучать по ней. Он не был уверен, что сможет без жить.

- Возьми меня в постель, Грей. Пей из меня, как и раньше.

Он так и сделал.


***

Протрубил рог.

Грей вскочил в кровати, вырываясь из мирного сна. - Что, черт возьми, это такое?

Рядом с ним была Джуэл, бледная и трясущаяся, и это не имело ничего общего с тем, что он пил из ее шеи какое-то время назад. Она была напугана. И причем очень.

Когда она поднялась, простынь соскользнула до ее талии, обнажив идеальные округлости ее грудей. - Вампиры и демоны изменили свой план битвы. Они вплотную приблизились к дворцу. Я только почувствовала их и отправила мысленное предупреждение Дарию.

- Они не должны были атаковать в течение трех дней.

- Они изменили свои планы.

В следующую секунду он вскочил с кровати и схватил свою военную форму. Он быстро оделся, а затем прицепил к поясу свой нож.

Рог протрубил снова.

За дверью он услышал шарканье ног, и сердитое рычание мужчин. Грей подошел к Джуэл, которая, все еще сидела в постели, с лишенными эмоциями чертами лица. Он наклонился вперед и залез в свой рюкзак, где все еще хранил купленный ей браслет.

- Это для тебя, - сказал он.

- Меня? - Ее глаза расширились и увлажнились, губы ее задрожали, когда она взяла его в руку. - Ты купил это для меня в городе? Зачем?

Рог протрубил еще раз.

- Потому, что ты хотела его, - произнес он, - и я знал, что он прекрасно будет смотреться на тебе. - Он протянул руку и убрал ее волосы с плеч, когда надел его на место. Он ярко блестел сапфировым цветом и был очаровательным, как ее глаза. - И потому, что ты любовь всей моей жизни.

Не говоря ни слова, он встал и вышел из комнаты. Он не позволял себе оглянуться, когда следовал за несколькими мужчинами в некоторое подобие тренировочной арены. Там уже выстроилась армия драконов, с расхаживающим перед ними Дарием.

- Никакого милосердия, - произнес Дарий. - Мы уничтожать вампиров раз и навсегда нашим огнем, а человек победит демонов льдом. Это провозгласила Дунамис.

Их приветственные возгласы эхом отразились от стен.

- Эти существа думают, что застанут нас врасплох своей атакой, но мы покажем им, как они заблуждаются. - Трое из вас, - продолжил предводитель, указывая на воинов, - принесите производители льда для человека. Не позволяйте содержимому коснуться вашей кожи, иначе ослабните. Вы останетесь с ним, и будете подавать оборудование по мере необходимости.

Как сказала Грейс, «производители льда» на самом деле были огнетушителями, и у них их было, по крайней мере, что-то около шестидесяти. Он вел борьбу со многим оружием, но никогда с жидким азотом. И предпочел бы несколько гранат, возможно С-4, но возьмет то, что должен.

- Станьте драконами, мои друзья, и давайте полетим!

Перейти на страницу:

Все книги серии Атлантида (Дж. Шоуолтер)

Похожие книги