Из трубки выпал туго смотанный кусок шелка бледно-голубого цвета. Цендинь схватил одеяло, встряхнул его и разложил на земле у ног Ханта. Археолог подождал, когда осядет пыль, затем опустился на колени и, положив шелк на одеяло, принялся разворачивать его. Он оказался довольно большим, не менее пяти футов в длину. Цендинь заметил, как дрожат руки обычно невозмутимого археолога, разглаживавшего складки на шелке.
Глазам их открылся живописнейший пейзаж, тщательно выписанный в мельчайших деталях, — горная вершина с глубокими ущельями, долинами и ручьями. Однако картина явно представляла собой не только произведение искусства. Полевому ее краю шла надпись, выполненная уйгурской вязью — самой ранней монгольской письменностью, привнесенной тюркскими переселенцами в азиатские степи. С левой стороны, за рамкой картины, ясно виднелись изображения помельче — группа женщин, явно чей-то гарем, табун лошадей и стадо других животных, вооруженные люди, окружавшие большие деревянные сундуки. Безжизненный пейзаж оживляла одинокая фигура, изображенная в самом центре. Это был верблюд, стоящий на невысоком холме, украшенный попоной с выписанными на ней двумя словами. Странно, но верблюд плакал, из глаз его лились и падали на землю преувеличенно крупные слезы.
Хант изучающее смотрел на картину, и лоб его покрывался потом. Он вдруг почувствовал, как у него перехватило дыхание, а сердце забилось сильнее. Хант заставил себя сделать несколько глотков воздуха. «Не может быть», — подумал он.
— Цендинь... Цендинь, — пробормотал археолог и, словно напуганный картиной, тихо сказал: — Это уйгурское письмо. Можешь прочитать его?
От изумления глаза помощника распахнулись до размеров серебряного доллара. Он, очевидно, тоже разгадал смысл изображенного пейзажа.
Заикаясь и стуча зубами, он начал переводить текст, временами сбиваясь на пересказ:
— На левой стороне говорится о некоем горном районе... «В жилище на вершине горы Бурхан-Халдун, что находится в горах Хэнтэй, спит наш император. Река Онон утоляет его жажду, между долин погребенных».
— А что написано на верблюжьей попоне? — прошептал Хант, тыкая дрожащим пальцем в центр картины.
— Темучин-каган, — задыхаясь и понизив голос до почтительного, почти беззвучного шепота, ответил Цендинь.
— Темучин, — будто в забытьи, повторил Хант.
Хант и Цендинь вдруг осознали, что рабочие-китайцы хотя и не понимали истинного значения находки, но все-таки догадывались — обнаружено нечто в высшей степени ценное. Волна чувств нахлынула на Ханта, когда он постиг всю значимость шелковой картины. Как ни старался он мысленно усомниться в ее содержании, поразительная точность и сила изображения подавляли его скептицизм. Плачущий верблюд, дары, детальное описание местности, надпись на попоне. Темучин. Именно так звали когда-то мальчишку, ставшего впоследствии величайшим завоевателем. История человечества знает его noд другим, царским, именем — Чингисхан. Старинное шелковое полотно, обнаруженное Хантом и развернутое на неприглядном одеяле, являлось не чем иным, как картой, указывавшее место его захоронения.
Когда Хант наконец понял, что открыл тайну тайн, то рухнул на колени как подкошенный. Археологи всего мира десятилетиями мечтали о подобной находке. В жестоком противоборстве Чингисхану удалось одолеть своих противников, объединить рассеянные по степи монгольские племена и начать победоносный поход, равного которому не знала история. Е период между 1206 и 1223 годами он во главе своих орд захватил все земли от Египта на юге до Литвы на севере. Умер Чингисхан в 1227 году, на вершине своего могущества, и, как знали историки, был тайно погребен в горах Хэнтэй, на территории Монголии, недалеко от того места, где родился. Гробницу его скрыли от посторонних глаз. Согласно монгольскому преданию вместе с ним похоронили сорок наложниц, а в гробницу положили несметные сокровища. Простых воинов, свидетелей погребения, убили сразу, а с командиров взяли клятву под страхом смерти не выдавать местонахождения гробницы.
Всякие намеки на местоположение усыпальницы исчезали по мере ухода свидетелей, ни один из которых не нарушил данной клятвы, унеся ее с собой. Лишь верблюдица, согласно легенде, спустя примерно десять лет выболтала тайну. Как гласит старинное поверье, двугорбая верблюдица, мать верблюда, преданного земле вместе с великим вождем, пришла в горы Хэнтэй, на всеми забытое место, оплакать своего сына. Хозяин верблюдицы догадался о причине ее горя и предположил, что там, где она стоит, должно быть, и находится усыпальница Чингисхана. Однако на этом сказание заканчивается, место упокоения Чингисхана, расположенное неподалеку от его родного стойбища, веками оставалось нетронутым.
Теперь же благодаря найденной Хантом и лежащей перед ним шелковой картине легенда обрела реальность.
— Это величайшая, священная находка, — прошептал Цендинь. — Она приведет нас к гробнице Чингисхана.