Читаем Сокровище Единорога полностью

- Браво, браво, - герцог легонько похлопал ладонью о ладонь. - Конечно же, она бы послала войска. И они бы встретились с моими войсками. А вы видели, что за места в графстве Атланском. Мы бы разбили их наголову. А потом бы двинулись на столицу. Уверяю вас, мы бы захватили Сафирну меньше, чем за месяц. Остальное - дело техники, соратники у меня имеются не только среди провинциальных дворян.

- Это с двумя-то сотнями вояк вы собирались захватить Сафирну? - Сэтнар принужденно усмехнулся. - Не смешите, сударь.

- С двумястами, говорите? - герцог обернулся к Нимве, и она съежилась, перестав дышать. - Это ты им сказала? Ну, да, припоминаю. Что вы, принц. Обижаете. Двести человек со мной было только в замке. Я же не в одиночку затеял государственный переворот. В общем, у нас войско… ну, тысяч пять имеется. А по пути бы еще прибавилось. Победитель очень быстро обрастает союзниками. - Герцог снова усмехнулся.

Принцы молча переглянулись.

- Ну, как, удалось мне вас удивить? - осведомился герцог.

- Зачем ты нам все это рассказываешь, дядя? - спросил Инис. - Чтобы поиздеваться? Ты ведь все равно собираешься нас убить, разве нет?

- Умереть всегда успеете. Сначала послушайте вот это. Прошу, маркиз.

Начальник тайного сыска ступил вперед.

- С чего начать? - спросил он герцога.

- Ну, с начала и начните.

- С начала… гм… Хорошо. Так вот. Как-то раз вызывает меня Ее величество, - легкий поклон в сторону принцев, - и говорит, что у нее есть для меня поручение особой важности. Велит отобрать нескольких самых верных людей. Рассказывает о планах своего мужа, о том, как он решил разыграть ваше похищение, ваши высочества, чтобы потом вас разделить. И что Мафхор должен организовать якобы побег его высочеству принцу Инису, а его высочество принц Сэтнар останется с капитаном Экеном, который и будет удерживать его как можно дольше.

- Дядя, что за цирк, - устало бросил Сэтнар. - Все это мы давно знаем. Может, прекратишь уже…

- А ты слушай, племянник, и не перебивай. Я тоже думал, будто все знаю, пока не повстречал этого достойного господина. Продолжайте, маркиз.

- Благодарю, ваша светлость. На чем я остановился? Ах, да. На Мафхоре. Видите ли, ваши высочества, ваша матушка послала меня, своего покорного слугу, чтобы я и мои люди устранили Мафхора любым путем. Как можно раньше. Желательно было вообще, чтобы он не доехал до усадьбы. В Виранго мой человечек пытался его отравить, и, если бы не эта молодая особа, - он кивнул на Нимве, - ему бы это скорее всего удалось. Но у нас и на ферме, среди людей Экена, был агент. На всякий, так сказать, случай.

- Убив Мафхора, вы бы сломали мне весь план, - заметил герцог.

- Ну, я же не знал… К тому же, у вас под рукой теперь есть этот актеришка, его двойник, и графская дочка. Так вот. Мы собирались убрать Мафхора, да только он оказался ловчее. Еще в лесу, по дороге, он сумел устранить моих людей, ну, а третий погиб в усадьбе. Жалко, конечно, толковый был человечишка.

- Весьма занимательная история, - перебил Инис, - но непонятно, зачем вы ее рассказываете. Мы и без того поняли, что вы, господин маркиз, низкий человек.

- Ну, зачем же так, ваше высочество, - возразил начальник сыска. - Похоже, вы прослушали начало. Я же сказал: всё было сделано по приказу королевы.

- Да что было сделано-то? - выговорил Сэтнар. - Вы что, пытаетесь сказать, будто мама решила поступить так же, как отец? Что она хотела убрать Иниса с моей дороги?

Герцог усмехнулся:

- Вот именно. Убрать. Насовсем.

Сэтнар выпрямился:

- Ты ври, да не завирайся, бастард!

- Нет, ваше высочество, вы не правы, - вмешался начальник сыска. - Это не ложь, а истинная правда. Дело в том, что Ее величество королева велела нам убить Его высочество принца Иниса.

Повисла тишина.

- Да вы… - еле слышно выдавил Сэтнар. - Вы… Это ложь! Это наглая ложь!

Принц рванулся, попытался встать, но стражи удержали его на месте.

- Отнюдь, ваше высочество, - вынув из-под рубахи, начальник сыска показал ему золотой перстень на цепочке. - Вот перстень с ее печатью. Это чтобы мне в пути не чинили… гм… помех.

- Ты лжец! - заорал Сэтнар. - Грязный лжец!

- А по-моему, - не повышая голоса, сказал герцог, - ты должен гордиться своей матерью. У нее все-таки государственный ум. И она прекрасно понимает, что нельзя оставлять в живых сразу двух возможных претендентов на престол. Вернее, трех. Поэтому одним ударом решила устранить Иниса - и меня. Чтобы освободить путь тебе, Сэтнар. И уберечь страну от катастрофы.

Стоя на коленях, принц исподлобья смотрел на герцога, и в глазах была такая ярость, что, обладай взгляд материальной силой, он испепелил бы недруга дотла.

Герцог поднял бровь и усмехнулся.

- Вижу, ты злишься, - молвил он. - А я вот просто восхищен. Надо же, какая стерва, Владыки… Не зря у нас с ней общая кровь. Послушай только, что она задумала, какой блестящий план. Я сам не сумел бы выдумать лучше.

Перейти на страницу:

Похожие книги